Exemplos de uso de "gewinnt" em alemão

<>
Wie man das Verstrauensspiel gewinnt Как восстановить доверие
Die Forderung gewinnt an Schwung. Толчок дан.
An diesem Punkt gewinnt die Anziehungskraft. А тогда победит сила притяжения.
Kanada gewinnt diesen Wettbewerb der Bürokratie: Канада победила в этом состязании бюрократий:
Wer das Eichhörnchen fängt, gewinnt die Goldmedaille. Кто догонит белку - получит золотую медаль.
Der, der am meisten Angst verbreitet, gewinnt. кто более устрашающ, тот и победит.
es geht auch darum, wessen "Berichterstattung" gewinnt. а, помимо всего прочего, в том чьи идеи одержат верх.
Dadurch gewinnt die Sache einen neuen Anstrich Это меняет дело
Heisst das, wenn einer gewinnt, verliert ein anderer? Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей?
Eine gute Idee gewinnt letztendlich gegen schlechtere Ideen. Как хорошая идея, в конце концов, побеждает плохие идеи.
Streckt er seinen Rücken durch, gewinnt er an Höhe. Выгибая спину, он набирает высоту.
Nach der Behandlung gewinnt das Kind maßgeblich an Funktionalität. После лечения ребёнок получает значительные возможности.
PARIS - Egal, wer im September in Deutschland die Bundestagswahl gewinnt: ПАРИЖ.
Im heutigen Informationszeitalter geht es auch darum, wessen "Story" gewinnt. В сегодняшнем информационном веке в политике также важна победа той или иной "истории".
Fremdenfurcht gewinnt an Bedeutung - der Handel mit Frauen und Mädchen. Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек.
Gewinnt der radikale Islamismus an Einfluss in Indonesien nach Suharto? Расширяет ли радикальный исламизм свое влияние в постсухартовской Индонезии?
Wenn diese gemäßigte Mehrheit nicht gewinnt, wird auch Amerika nicht gewinnen. Америка не победит до тех пор, пока не победят умеренные.
Das System der weltweiten Besuche in Haftanstalten gewinnt ebenfalls an Boden. Продвигается вперёд дело и с универсальной системой посещения мест лишения свободы.
Ändere nie eine Taktik, die gewinnt - aber immer eine, die verliert. никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную.
Es gewinnt zunehmend an Macht, ergreift global Initiative und ist wirtschaftlich robust. Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.