Exemplos de uso de "haken" em alemão

<>
Es gibt jedoch einen Haken: Все же есть одна загвоздка:
Aber es gibt einen Haken: Но есть загвоздка:
Aber hier ist der Haken. Но здесь есть затруднение.
Und das ist der Haken. И вот препятствие.
Es gibt aber einen grässlichen Haken. Но в ней есть ужасная ловушка.
Aber die Sache hat einen Haken. И вдруг неожиданность.
Doch die Sache hat einen Haken. И вот в чем фокус -
Aber hier liegt auch der Haken: Но в этом-то и загвоздка:
Der Hakenwurm ist nur einer von Millionen Parasiten. Нематода - всего лишь один из миллионов паразитических видов.
Der Haken besteht darin, dass dieses System zum Kollaps verurteilt sind. Ловушка в том, что эта система обречена на провал.
Der Haken besteht darin, dass sie erneuern müssen, immer schneller und schneller. Однако и здесь есть ловушка - нужно изобретать всё быстрее, и быстрее, и быстрее.
Er ist ein mittelgroßer Mann mit einer Hakennase und einer kranzförmigen Halbglatze. Он среднего роста крючконосый мужчина с венцеобразной лысиной в пол-головы.
Natürlich gibt es einen großen Haken in der Logik von Dow 36,000. Конечно в логике "Доу 36000" есть большой изъян.
Der Haken an diesem Geschäftsmodell ist, dass 95% der Weltbevölkerung keine 500 Dollar haben. Проблема с ней в том, что у 95% населения мира нет 500 долларов.
Der Haken dabei ist, dass weder Eigentumsrechte noch Märkte für sich allein funktionieren können. Хитрость состоит в том, что ни права собственности, ни рынки не могут функционировать сами по себе.
Das Aufspießen von lebenden Köderfischen auf Angelhaken ist eine weit verbreitete Praxis im kommerziellen Fischfang. Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
Tatsächlich hat die Fetischisierung eines Dokuments immer einen religiösen Haken, der den nachdenklichen Menschen skeptisch stimmen sollte. Действительно, фетишизация любого документа носит религиозный оттенок, который должен вызвать скептицизм у любого мыслящего человека.
Experten zufolge liegt der Haken in der Beliebtheit sozialer Medien bei genau der Bevölkerungsgruppe, an die sich der Plan richtet. Потенциальной помехой для эффективности подобных мер является, по мнению экспертов, популярность социальных сетей среди именно той части населения, на которую направлены эти меры.
Kriegführung gegen den König war ein vorwiegender Grund für den Verdacht des Landesverrats, aber ein Haken begrenzt den Umfang des Verbrechens. Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством.
Einmal sah ich einen Mann, wie er einen kleinen, noch lebenden Fisch aus einem Eimer holte und ihn als Köder am Angelhaken aufspießte.. Однажды я видел, как человек вынул маленькую рыбку из ведра и насадил ее, все еще извивающуюся, на пустой крючок, чтобы использовать как приманку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.