Exemplos de uso de "im nächsten Atemzug" em alemão
Im nächsten Januar fühlen die Leute, dass, wenn sie mehr sparen, weniger ausgeben können, das ist schmerzhaft.
Когда январь придёт, может быть, люди и будут чувствовать, что сберегают больше, но им придётся и тратить меньше и это болезненно.
Und das Beste daran ist, dass all diese Zutaten für jede Familie im nächsten Supermarkt erhältlich sind.
А самое лучшее из этого - то, что все ингредиенты доступны любому в ближайшем супермаркете.
Nämlich, im Wesentlichen eine Eliminierung des Zusammenhangs zwischen dem Alter und der Wahrscheinlichkeit im nächsten Jahr zu sterben - oder überhaupt krank zu werden.
А именно, когда устранена связь между возрастом человека и вероятностью его смерти в следующем году - и даже, что ещё важнее, вероятностью заболевания.
Die dot com Firma, ironischerweise Snowball genannt, war die allerletzte Consumer Internetfirma, die an die Börse ging im nächsten Monat bevor NASDAQ explodierte, und für mich eine 18 monatige Unternehmerhölle begann.
Дотком, иронически названный Snowball, был самой последней потребительской web-компанией, которая стала публичной за месяц до того как NASDAQ взорвался и для меня начались 18 месяцев бизнес-ада.
Der anderen Gruppe wurde gesagt, die Person im nächsten Zimmer weiß, dass sie ihnen die Schocks versetzt und tut es absichtlich.
В других условиях, им было сказано, что человек в другой комнате ударяет их специально - ему известно, что он их ударяет.
Und wenn wir das tun, dann ist das für unsere Nachbarn - sei es die nebenan, oder im nächsten Staat, oder im nächsten Land - Die Summe von dem Lokalen ist das Globale.
И когда мы сделаем это, наши соседи - будь то соседи по дому или по штату или граждане соседней страны - Глобальное складывается из совокупности локального.
Und von den 15 Berufen, denen das größte Wachstum im nächsten Jahrzehnt vorausgesagt wird, werden nur zwei nicht von Frauen dominiert.
И в 15 других профессиях, как прогнозируют, число женщин в большей степени возрастёт в ближайшее десятилетие, во всех профессиях, кроме двух, доминируют женщины.
Und im nächsten Jahrzehnt haben wir eine weitere Milliarde Spieler, die außergewöhnlich gut in was auch immer sind.
А через 10 лет мы получим еще миллиард геймеров, профессионалов в своём деле.
Denken Sie, dass im nächsten Schuljahr viele Klassen das System ausprobieren sollten?
Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году?
Man erwartet eine zusätzliche Milliarde Spieler im nächsten Jahrzehnt.
В следующей декаде индустрия игр ожидает миллиардного прибавления в рядах геймеров.
Am nächsten Morgen war ihr klar, wenn sie es zum ausländischen Missionar im nächsten Dorf schaffte, wäre sie gerettet.
А на следующее утро она поняла, что если она доберётся до ближайшей деревни, где живёт иностранный миссионер, она будет спасена.
Ich habe in meiner Tasche einen Scheck, ausgestellt auf die Oberorganisation der TED-Organisation, die Sapling-Stiftung - einen Scheck in Höhe von $7100, um meinen TED-Auftritt im nächsten Jahr zu finanzieren.
У меня в кармане чек, выписанный на имя родительской компании TED, Sapling Foundation - чек на 7 100 долларов в качестве взноса за моё посещение TED-конференции в следующем году.
Und brach im nächsten Jahr zur zweiten Phase des Pazifiks auf, von Hawaii herunter bis Tarawa.
И год спустя стартовал второй этап путешествия через Тихий океан, от Гаваев до Таравы.
Jay Vacanti aus Harvard und ich besuchten ihn und weitere Direktoren des Institutes, erst vor wenigen Monaten, und versuchten ihn zu überzeugen, dass es Zeit wäre, ein wenig von den 27,5 Milliarden Dollar, die er im nächsten Jahr erhält, auf eine strategische Weise so einzusetzen, dass wir das Tempo, mit dem wir diese Dinge an die Patienten bringen, beschleunigen können.
Я и Джей Ваканти из Гарварда отправились к нему и ещё группе директоров его института с визитом всего несколько месяцев назад, и попытались убедить его в том, что уже самое время взять малую часть от 27.5 миллиардов долларов которые он получит в следующем году и направить их стратегически, чтобы убедиться, что мы можем ускорить процесс, чтобы эта технология быстрее дошла до пациентов.
Im nächsten Monat, Ende Dezember, kommt Eierstockkrebs, und dann kommt einige Monate später Lungenkrebs.
В следующем месяце, в конце декабря, вы увидите рак яичников, а затем, через несколько месяцев, появится атлас для рака легких.
Im nächsten Modus ist Rezero passiv und wir können ihn herumschieben.
В следующем режиме, Резеро пассивен и мы можем его передвигать.
Es ist auch der Grund weshalb wir im Frühjahr abschätzen müssen, welche drei Stränge im nächsten Jahr vorherrschend sein werden, die in einen einzigen Impfstoff packen und für den Herbst schnell in Produktion geben müssen.
И именно поэтому весной нам приходится угадывать, какие три штамма будут преобладать в следующем году, затем помещать их в одну вакцину и срочно запускать в производство к осени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie