Exemplos de uso de "karren" em alemão

<>
Diese lokalen Unternehmer heuern dann Verkäufer an, die mit Fahrrädern und Schubkarren rausfahren, um das Produkt zu vertreiben. А эти местные предприниматели затем нанимают продавцов, которые отправляются на велосипедах, тележках и тачках продавать продукт.
Oft würden sie einen achtjährigen Jungen den beschwerlichen Marsch zum Marktstädtchen zurücklegen lassen um diese Informationen zu erhalten und zurückzukommen, erst dann würden sie den Karren beladen. Часто для этого посылали восьмилетнего пацана, тот должен был пройти весь путь до города, до рынка, узнать всё, вернуться, и только потом они грузили тележку.
Der Grund warum diese Mikrounternehmer verkaufen und Profit machen können während sie jede einzelne Dose in ihrem Hand- oder Schubkarren verkaufen. Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
Andere Kinder verladen und transportieren Waren auf den Märkten, wo sie bei Temperaturen von 50 Grad Celsius 60 bis 70 Kilo schwere Karren ziehen und 15 Kilo schwere Kisten tragen. Другие дети грузят и переносят товары на рынках, где им приходится тащить тележки весом 60-70 кг и переносить коробки весом 15 кг при температуре 50 градусов по Цельсию.
Diese lokalen Unternehmer heuern dann Verkäufer an, die mit Fahrrädern und Schubkarren rausfahren, um das Produkt zu vertreiben. А эти местные предприниматели затем нанимают продавцов, которые отправляются на велосипедах, тележках и тачках продавать продукт.
Der Grund warum diese Mikrounternehmer verkaufen und Profit machen können während sie jede einzelne Dose in ihrem Hand- oder Schubkarren verkaufen. Итак, причина, по которой эти микро-предприниматели могут продавать или получать прибыль, в том, что они должны продать все до последней бутылки с их тачки или тележки.
Spannt man da nicht den Karren vor das Pferd? Это же телега впереди лошади!"
Also finden Sie mit ihrem Jeep ein Kamel und einen Karren. Здесь Вы можете найти верблюда и телегу.
ob es ein Geschäft an der Ecke war, ein Supermarkt oder ein Schubkarren. в магазине ли на углу, в супермаркете или с ручной тележки.
PARIS - Auf der Place de la Concorde sind zwar keine Karren aufgetaucht, aber trotzdem könnte in Frankreich eine Revolution auf dem Weg sein. ПАРИЖ - На парижской Place de la Concorde не появилось никаких повозок для осужденных на казнь, но тем не менее во Франции революция, возможно, уже идет полным ходом.
Tatsächlich haben sich die USA vermutlich vor den Karren dieser Länder spannen lassen, die ihre eigenen engeren Interessen verfolgen - sei es nun Israels wenig überzeugende Vision seiner eigenen Sicherheit oder die Gegnerschaft der sunnitischen Länder gegenüber dem schiitischen Iran. На самом деле, Америку, возможно, заманили и заставили служить личным интересам этих стран, будь то неубедительное видение Израилем своей собственной безопасности или противостояние суннитских стран шиитскому Ирану.
In dem Versuch, die Taliban vor ihren Karren zu spannen - ein Bemühen, das dazu geführt hat, dass diese so etwas wie eine diplomatische Vertretung in Doha (Katar) einrichten konnten -, verhelfen die USA einer brutalen Miliz, die in den von ihr beherrschten Gebieten mittelalterliche Praktiken durchsetzt, zu Legitimität. Стремясь кооптировать талибов - усилия, которые привели к тому, что талибы установили то, что можно считать дипломатической миссией в Дохе, Катар - США наделяют легитимностью бандитскую милицию, которая применяет средневековые меры в районах, находящихся под ее контролем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.