Exemplos de uso de "komischsten" em alemão com tradução "странный"
Also wie ich gesagt habe, diese Dinge kommen auf den komischsten Wegen in unser Leben.
Как я сказал, такая возможность приходит странным путём.
Leute schreien, Glas zerbricht, ein komisches Pochen.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары.
Sehen Sie dieses komische, unter Wasser anmutende, korallenriffartige Ding?
А теперь, видите этот странный, подводный узор, напоминающий коралловые рифы?
Meine Sucht begann mit diesem komischen Taucheranzug namens Wespe.
Мое увлечение началось с этого странного скафандра, который называется Оса.
Was sehr komisch ist, weil im prinzip ist es Schule.
Что немного странно, ведь это своего рода школа.
Ich werde oftmals komisch angesehen, wenn ich meine Requisiten besorge.
Я ощущаю на себе странные взгляды, когда выхожу подбирать мои реквизиты.
Aber lassen Sie uns anerkennen, wir komisch einige unserer Vorstellungen sind.
Однако, давайте все же не отказываться от некоторых наших странных идей.
Der Grund, warum wir sie nicht beneiden, ist, dass sie zu komisch ist.
Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная.
2006 wurden Schüler und Studenten zusammengebracht um diese kleinen komischen Kreaturen zu bauen.
В 2006 году они собрали студентов из школ и колледжей и начали строить всяких маленьких странных существ
Das kam mir komisch vor, als ob die niederländische Regierung an irgendjemanden Emails versenden würde.
Мне показалось это очень странным, как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма.
Diese Maschine ist wirklich merkwürdig und unter anderem bewirkt sie, dass Menschen komische Dinge tun.
Это устройство действительно странное, и одним из следствий этого является то, что люди тоже странные.
Shreddies sind komische, quadratische, Vollkorn-Frühstücksflocken, die es nur in Neuseeland, Kanada und Großbritannien gibt.
Шреддиз - это сухой завтрак, состоящий из таких странных квадратиков из цельного зерна, который можно купить только в Новой Зеландии, Канаде и Британии.
Oder geht in Arkansas und Kentucky einfach irgendetwas Komisches vor sich, was wir nicht verstehen?
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем?
Dieser Schalter in ihren Köpfen wird umgelegt wenn sie durch die 6 Meter komischen Ladens laufen.
У них что-то щелкает в голове, когда они проходят через этот странный магазин площадью пять метров, правда же?
Ich fand diese Frau - es war komisch, weil es von ihr Daten gab, nachdem sie verstorben war.
Я нашёл женщину, которая- это было странно, потому что её данные поступали в систему даже после её смерти.
Ist es nicht komisch, dass mein 48-jähriger Mann dauernd seinen Weg nach Hause vergisst im Auto, noch in der Einfahrt?"
Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж постоянно забывает дорогу домой, находясь за рулем машины на подъездной дорожке к дому?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie