Exemplos de uso de "kommt" em alemão

<>
Tom kommt jeden Tag hierher. Том приходит сюда каждый день.
Schwertschlucken kommt aus dem alten Indien. Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии.
Wann kommt sein Zug in Kyoto an? Когда его поезд прибывает в Киото?
Sie wissen nicht, was durch die Tür kommt. Вы не представляете, кто может зайти в дверь.
Es kommt der Tag, da auch ich verschwinden werde. Настанет день, когда и я исчезну.
Wie kommt man nach Herrenchiemsee? Как доехать до Херенкимзе?
Es ist also nur eine Frage, wann der nächste kommt, um uns dann zu wundern, wie dumm wir sein konnten, uns dagegen nicht zu schützen. Это вопрос времени - дождаться следующего краха и недоумевать, как же мы по глупости не додумались защититься от этого.
"Er kommt nie aus der Mode, weil seine Designs Kunstwerke sind" sagt sie abschließend. "Он никогда не выходит из моды, потому что его эскизы - это настоящие произведения искусства", - заканчивает она.
Jetzt kommt das Solo - ich würde sagen, das mache ich allein. Сейчас будет соло, я, пожалуй, исполню его сам.
El Niño kommt und geht. Эль Ниньо приходит и уходит.
Und hier kommt ein zweiter Anhänger. А вот идёт второй последователь.
Morgen um sechs Uhr fünfundzwanzig kommt mein Zug in Düsseldorf an. Завтра в шесть двадцать пять утра мой поезд прибывает в Дюссельдорф.
Man kommt auf zwei Wegen rein - sehr einfach. Есть два способа зайти - очень простых.
Ein besserer Ansatz wäre, einen Mechanismus zu schaffen, mit dem eine ordnungsgemäße Staatspleite orchestriert werden kann, sowohl um den Schaden zu minimieren, wenn es zu Krisen kommt, als auch um Kreditgeber von der Annahme abzubringen, dass das Geld der Steuerzahler alle großen Probleme lösen werde. Лучшим подходом было бы создание механизма для планирования спокойного суверенного дефолта, как для того чтобы минимизировать вред, когда кризис действительно настанет, так и для того чтобы разубедить кредиторов в том, что деньги налогоплательщиков решат все основные проблемы.
Ein Mann kommt zum Psychiater. Приходит мужик к психиатру.
Dann kommt der erste Teil der Frage. Затем идёт первая часть вопроса.
Wenn die Hauptuntersuchungsrichterin Carla del Ponte diesen Dienstag nach Belgrad kommt, wird ihr Empfang nicht besonders warm sein. Когда главный обвинитель Трибунала, Карла дель Понте (Carla del Ponte), прибудет в Белград в этот вторник, вряд ли ей будет оказан теплый прием.
Nun, in den meisten Fällen kommt es gar nicht so weit. Ну, в большинстве случаев дело не заходит так далеко.
Jetzt kommt der schwierige Teil: Теперь пришло время трудной части:
Hinzu kommt ein Art Geist der Gleichheit. Вместе с ней нога в ногу идет дух равенства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.