Beispiele für die Verwendung von "konnen" im Deutschen

<>
Sie konnen freiwillig nicht mehr. столько они могли потратить на добровольную работу.
Kann ich einen Motorroller mieten? Я могу взять напрокат скутер?
Ich komme, sobald ich kann. Я приду, как только смогу.
Kann das wirklich möglich sein? Неужели такое возможно?
Er kann überhaupt kein Englisch. Он совсем не знает английского.
Ich kann sie nicht fokussieren. Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
Tom kann nicht Auto fahren. Том не умеет водить машину.
So konnten wir auch da Abhilfe schaffen. Мы сумели решить и это.
Wir können Menschen das großartige zusammenhängende Ganze von Erfahrung und persönlichem Einsatz bieten. Мы можем предложить им непрерывный поток мастерства и личностных инвестиций.
Selbst ein Dichter schreibt nicht immer so gekonnt und ausgewogen. Даже поэт не всегда напишет так умело и стройно.
Unnachgiebigkeit kann eine Freundschaft zerstören. Несговорчивость может разбить дружбу.
Kein Arzt kann das erklären. Ни один врач не сможет это объяснить.
Vielleicht kann es jemand anders! Возможно, это сможет сделать кто-то другой.
Er kann sie nicht heilen. Он не знает как это вылечить.
Und wir können Neuronen verändern. И мы в состоянии изменить нейроны.
Er kann lesen und schreiben. Он умеет читать и писать.
Diesen Traum konnte er also nicht mehr leben. Он так и не сумел воплотить свою мечту полностью.
Tatsächlich ist die Türkei jetzt gut positioniert, um zu einer Regionalmacht zu werden, wobei ihre kürzliche Wahl in den UN-Sicherheitsrat ein weiteres Zeugnis für ihr diplomatisches Können ist. Сегодня Турция твёрдо идёт к тому, чтобы стать значительной региональной силой, и её недавнее избрание в Совет Безопасности ООН является ещё одним подтверждением её дипломатического мастерства.
Während sich die Weltbank in Korruption und Kontroversen verstrickt hat, schärft China in der dritten Welt gekonnt sein geopolitisches Profil. в то время как Всемирный банк погряз в коррупции и противоречиях, Китай умело укрепляет свои геополитические позиции в развивающемся мире.
Kann ich neben euch sitzen? Могу я сесть рядом с вами?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.