Exemplos de uso de "kredits" em alemão
Besonnene Kreditgeber versuchen deshalb sowohl die Höhe des Kredits zu begrenzen, den ein Unternehmen aufnehmen kann, als auch die anderen Risiken einzuschränken, die es eingehen kann.
В связи с этим осторожные кредиторы пытаются ограничить как суммы, которые может получить компания в виде кредита, так и другие риски, которые она может нести.
Punkt fünf, dem die "Konfiskation des Eigentums aller Emigranten und Rebellen" vorausging, war die "Zentralisation des Kredits in den Händen des Staats durch eine Nationalbank mit Staatskapital und ausschließlichem Monopol."
"централизация доверия в руках государства с помощью национального банка с государственной собственностью и исключительной монополией".
Vertrauen beruht nicht allein auf Ausgaben und Krediten.
Доверие строится не только на основе расходов или кредитов.
Als der Bankrott von Lehman Brothers die Kreditlage der Finanzinstitute gefährdete, wurden private durch staatliche Kredite ersetzt, wodurch ein bisher unerkannter Konstruktionsfehler des Euro deutlich wurde.
Когда банкротство Lehman Brothers подорвало доверие к финансовым институтам, личная ответственность сменилась государственной, обнажая незаметную ранее трещину в еврозоне.
Vor dem Hintergrund eines funktionierenden Bank- und Währungssystems und einer Aussetzung der Schuldenrückzahlung, könnte mit ein paar kurzfristigen Krediten des IWF, das Vertrauen wieder hergestellt und die Vertrauenskrise bewältigt werden.
Восстановление банковской системы, наличие "реальной" валюты и отсрочка в обслуживании внешнего долга в совокупности с несколькими краткосрочными ссудами МВФ может значительно повысить степень доверия и помочь преодолеть кризис доверия в стране.
Auch Kredite können knappe Verbraucherbudgets vorübergehend auffüllen.
Кредит тоже может временно заполнить бюджетный дефицит потребителей.
Aufgrund Ihrer Referenzen sind wir bereit, Kredit zu gewähren
На основании Вашей рекомендации мы готовы предоставить кредит
Ohne internationale Hilfe können diese Kredite nicht verlängert werden.
Эти кредиты будет невозможно рефинансировать без международной помощи.
Auf dem Kapitalmarkt geht es um Kredite und Kapitalanlagen
На рынке ссудных капиталов речь идет о кредитах и капиталовложениях
Und Unternehmen nehmen keine Kredite auf, um Kapitalanlagen zu finanzieren.
Семьи напуганы и урезают расходы, а предприятия отговаривают брать кредиты для финансирования капиталовложений.
Seine Kredite verstehen, Regierungsstatistiken kritisch betrachten, diese Art von Dingen.
Рассчитать свой ипотечный кредит, скептически относиться к правительственной статистике и другие подобные вещи.
Die Regierung verkaufte auf Kredit hochwertiges Saatgut mit einer garantierten Keimrate.
правительство продавало в кредит семена высокого сорта с гарантируемым процентом всхожести.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie