Exemplos de uso de "lassen" em alemão com tradução "заставлять"
Traduções:
todos3012
позволять471
давайте244
оставлять190
заставлять124
отказываться44
разрешать40
пускать18
велеть2
позволяться1
переставать1
outras traduções1877
Man sollte niemals seine Frau so etwas lesen lassen.
Никогда не заставляйте вашу жену читать что-то подобное.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Простите, что заставил Вас так долго ждать.
Die Wissenschaftler können dieses Wesen nach links und rechts laufen lassen.
Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
Man kann wirklich in jemandes Wahrnehmung eintauchen und sie etwas erleben lassen.
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать.
Es wird uns hinterfragen lassen, was es heißt, ein Mensch zu sein.
Это действительно заставит нас вопрошать, что это значит быть человеческим существом.
Ich wollte ihnen keinen Vortrag halten oder sie nur Bücher lesen lassen.
Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.
In diesem Fall wird eine Korrektur nicht zu lang auf sich warten lassen.
Если это так, то коррекция не заставит себя долго ждать.
Also muss uns die Regierung zur Behebung der Situation schmerzhafte Massnahmen ergreifen lassen.
А потому для ее решения правительство должно заставить нас пойти на жертвы.
Doch schließlich wird ihr Ausschluss unsere demokratisch Kultur von innen her verfaulen lassen.
Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри.
er nutzte Wagner um alle Narzis sich wundervoll und arisch fühlen zu lassen.
и использовал Вагнера, чтобы заставить всех нацистов чувствовать себя прекрасно, чувствовать себя настоящими арийцами.
Das gehört zu seinen faschistischen Absichten einige der "99" für sich arbeiten zu lassen.
Его план фашистского рода состоит в том, что, остановив камни, он сумеет заставить их работать на себя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie