Exemplos de uso de "lassen" em alemão

<>
Lassen Sie mich kurz zusammenfassen. Итак, это - позвольте резюмировать.
Also lassen Sie uns beginnen. Давайте начнём.
Könnten Sie uns allein lassen? Можете оставить нас одних?
Er hat uns lange warten lassen. Он заставил нас долго ждать.
China hat nicht beschlossen, Nordkorea fallen zu lassen. Китай не решил отказаться от Северной Кореи.
Lassen Sie es mich Ihnen zeigen. Разрешите показать как.
Sie lassen es darunter und darüber fließen. Надо пустить поток либо снизу либо сверху.
Im Fall der Häftlinge heißt das, dass sie all das nicht über sich ergehen lassen müssten, wenn sie sich nur "benähmen" und gestehen würden. в случае с задержанными это означает, что если бы они "вели себя должным образом" и сознавались, то они бы не навлекли на себя всего этого.
Privaten Inhabern von Wertpapieren, natürlichen wie juristischen Personen, die den Banken Geld geliehen haben, wird erlaubt, ihr Geld en masse herauszuziehen und durch Staatsschulden ersetzen zu lassen. Частным держателям облигаций, юридическим и физическим лицам, которые одолжили деньги банкам, позволяется в массовом порядке забирать свои деньги, замещая их государственным долгом.
Lassen Sie mich damit beginnen. И позвольте мне с этого начать.
Lassen Sie mich das ausführen. Давайте я всё это свяжу.
Sie lassen mir keine Wahl. Вы не оставляете мне выбора.
Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen! Прости, что заставил тебя ждать.
Libyens Entschluss im Dezember 2003, sein Atomwaffenprogramm fallen zu lassen. решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы.
Ich werde dich lassen, die Autoritäten herauszufordern. Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
Es hat Spaß gemacht, Steine hüpfen zu lassen. Мне понравилось пускать блинчики.
Lassen Sie sich nicht täuschen. Не позволяйте себя обмануть:
Lassen Sie uns dies tun. Давайте сделаем это.
und die anderen unberücksichtigt lassen. оставив все остальные без внимания.
Tom hat Maria seinen Wagen waschen lassen. Том заставил Мэри вымыть его машину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.