Exemples d'utilisation de "leidenschaft" en allemand
Meine zweite Leidenschaft waren die Tiere, also ging ich an das tierärztliche Institut.
Моим вторым увлечением были животные, так что я пошел в ветеринарный институт.
Ich entdeckte diese Leidenschaft, übrigens nicht weit von hier, als ich neun Jahre alt war.
Я обнаружила в себе это увлечение когда мне было 9 лет, не так далеко отсюда.
Sie haben inneren Antrieb, Leidenschaft, Leistungsbereitschaft.
У них есть драйв, страсть, посвящение.
Meine Leidenschaft und die Dinge, denen ich die letzten paar Jahre gewidmet habe, um sie zu erforschen, sind die gemeinschaftlichen Verhaltensmuster und Vertrauensmechanismen, die diesen Systemen innewohnen.
Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
Die Natur ist meine Inspiration und Leidenschaft.
Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время.
Ich habe meine Großmutter nie kennengelernt, aber ich trage ihren Namen - ihren genauen Namen, Eva Vertes - und ich möchte glauben, dass ich auch ihre Leidenschaft für die Wissenschaft weitertrage.
Я ее никогда не видела, но я ношу ее точное имя - Ева Вертес и, как мне хочется думать, я также продолжаю ее увлечение наукой.
Hier sind die Jungs, die zunächst dachten, dass sie nur dieser Ahnung folgen, diese nebensächliche Leidenschaft, die sich entwickelte, dann dachten sie, sie würden den Kalten Krieg bekämpfen und dann stellt sich heraus, dass sie jemandem bei der Suche einer Soja Latte helfen.
Я имею ввиду, что вот у нас были два парня, которые изначально просто следовали свей догадке, развивали свое небольшое увлечение, потом они думали, что сражаются в Холодной войне, и развернулось так, что они просто помогают кому-то найти соевое латте.
Meine Leidenschaft für sie übersteigt vernünftige Maße.
Моя страсть к ней выходит за все границы разумного.
Aber er fühlte seine alte Leidenschaft für sie zurückkehren.
Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется.
Hier meine kleine Abschweifung zu meiner wahren Leidenschaft - Genetik.
Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику.
Autos sind aber mehr als eine Leidenschaft für mich;
Только в самом деле автомобили больше, чем просто моя страсть;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité