Exemplos de uso de "mentale" em alemão

<>
Vergegenwärtigen Sie sich das mentale Modell, das hinter der Reduktion der Flüssigkeitszufuhr steht. Задумайтесь о ментальной модели, которая стоит за снижением потребления жидкости.
Es sind Situationen bei denen das mentale Modell sich nicht mit der Realität deckt. Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью.
Wer das meiste Geld hat, hat die lauteste Stimme und dominiert die visuelle und mentale Umwelt. Тот, у кого больше денег, получает самый громкий голос, доминируя в визуальном и ментальном пространстве.
Sie haben sich nicht physisch fortbewegt, sie haben sich mental fortbewegt. Люди перемещали себя не физически, они перемещали себя ментально.
Das ist eher ein mentaler Prozess. которые скорее мыслительный процесс.
In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. В информационном обществе мы не получаем готовую ментальную модель реальности.
Und sie unternehmen all diese erstaunlichen mentalen Verrenkungen, um das zu erreichen. И они проделывют всю эту удивительную ментальную гимнастику, чтобы добиться своего.
"Mir geht es physisch, finanziell, mental und in fast jeder anderen Art so viel besser." "Мне гораздо лучше в физическом, финансовом, ментальном, да и во всех иных смыслах."
"Mir geht es physisch, finanziell, emotional, mental und in fast jeder anderen Art so viel besser." "Мне гораздо лучше в физическом, финансовом, ментальном, да и во всех иных смыслах."
Sie werden sterben, oder sie nehmen den Schwefelwasserstoff und, sagen wir 75 Prozent von ihnen wird gerettet, Mental. вы умрёте, или вы примете сероводород, и, скажем, 75% из вас будет в порядке ментально.
Aber das, was wir momentan betrachten, ist keine Erweiterung des physischen Selbst, sondern eine Erweiterung des mentalen Selbst. Но сейчас мы с вами видим не расширение наших физических возможностей, а расширение нашего ментального я.
Kognitionspsychologen erzählen uns nun, dass das Gehirn die Welt nicht so sieht, wie sie ist, sondern eine Reihe mentaler Modelle durch eine Sammlung diverser Aha-Effekte erstellt, oder Momente des Entdeckens durch diverse Prozesse hindurch. Когнитивные психологи утверждают, что мозг фактически не воспринимает мир, как он есть, а вместо этого создаёт ряд ментальных образов через совокупность "ага-переживаний", то есть моментов озарения путем различной обработки информации.
Fairness, Gerechtigkeit, psychische und mentale Gesundheit und Umweltverträglichkeit. честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью.
Und das ist die mentale Qualität von Gelassenheit. Это и есть психологическое качество самообладания.
Und dennoch gibt es da diese mentale Abkopplung. И всё же, мы устраняемся.
Das ist das totale Gehirnerlebnis, wir werden - das ist das mentale Equivalent zu der Ganzkörpermassage. Это единое мозговое приключение, мы будем - это умственный эквивалент полного массажа тела.
Und um diese für mentale Leistungsfähigkeit verfügbare Fläche zu vergrößern, ist die Gehirnoberfläche stark gefaltet. Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок.
Alles hat diesen Überlebenswillen, diesen Willen zu kämpfen, sich durch diese mentale Barriere zu stoßen und weiterzumachen. У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
Doch hat mentales Training auch Vorteile für Erwachsene, daher sollten Unternehmen, politische Stellen und Forschungsinstitute zusammenarbeiten, um "mentale Fitnesscenter" einzurichten. Но у психологической подготовки есть преимущества и для взрослых, поэтому предприятия, политические учреждения и научно-исследовательские институты должны сотрудничать с целью создания "психологических гимназий".
Eine mentale Flexibilität entwickeln, um abhängig von der Situation zwischen den Perspektiven wechseln zu können, das ist es, was Sie lernen müssen. Развивать умственную гибкость и с легкостью переключать ориентацию во времени в зависимости от текущих потребностей - вот, чему нужно научиться.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.