Exemplos de uso de "mit seinem Namen unterzeichnen" em alemão

<>
Als er die Stücke und Kurzgeschichten schrieb, die mit seinem Namen verbunden bleiben würden, führte Anton Tschechow ein Notizbuch, in das er seine Beobachtungen der Welt um ihn herum kleine Details, die andere Leute zu verpassen schienen. Антон Чехов, когда писал свои пьесы и рассказы, которые прославили его, носил с собой блокнот, в котором делал заметки о своих наблюдениях, всякие мелочи, которых другие просто не замечали.
Plaketten mit seinem Namen hängen auch außerhalb eines modernen Sportzentrums und eines eindrucksvollen interaktiven Museums zum Klimawandel. Таблички с его именем висят на современном здании спортивного центра и на впечатляющем интерактивном музее, посвященном климатическим изменениям.
Sie bemerkten, dass nur ein "eye" in seinem Namen war. и они заметили, что в его имени всего одна буква "i".
und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat. и это, возможно, лучшее, что он делал с его дипломом.
Ich fragte ihn nach seinem Namen. Я его спросил, каково его имя.
Er verschmilzt einfach mit seinem Hintergrund. Прямо сливается с фоном.
Hier steht das Very Large Telescope - das seinem Namen alle Ehre macht. Здесь стоит "Очень большой телескоп" - полностью соответствующий своему названию.
Aber Hans Rosling, er hatte gestern eine Geheimwaffe mit seinem buchstäblich gemeinten Schwertschluckerkunststück. Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
Es war ein rotes Kleid mit fliegendem Rock und einem drapierten Oberteil mit einem Dekolleté, das seinem Namen Ehre macht. Это было красное платье, с юбкой с оборками, "корсажем" в складку и вырезом без бретелек.
Wie wird der Iran mit seinem Atomwaffenprogramm umgehen? Что Иран будет делать с их программой ядерного вооружения?
Gleichermaßen gibt es auch immer irgendeinen wichtigen Wähler, der behauptet, sein Name sei nicht auf der Liste oder jemand hätte bereits in seinem Namen gewählt (jedoch nicht beides gleichzeitig). Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта).
Im Grunde besteht sie zwischen glücklich sein in seinem Leben und glücklich sein über sein Leben oder glücklich mit seinem Leben. то есть между состоянием счастья в жизни и ощущением счастья относительно своей жизни или ощущением, что жизнь тебя устраивает.
In der Innenstadt von St. Petersburg fuhr er mit seinem Wagen in ein anderes Auto. В центре Санкт-Петербурга он врезался в другой автомобиль.
Das Bild von einem Typen, der Hausaufgaben mit seinem Sohn macht. Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки.
Wenn ich Ihnen sage, dass jemand sein Leben als acht auf einer Skala von zehn eingeordnet hat haben Sie viel Unsicherheit darüber, wie glücklich er ist mit seinem erlebenden Selbst. если я скажу вам,что кто-то поставил себе 8 по 10 бальной шкале, оценивая свою жизнь, тут большая неопределенность, насколько они счастливы с точки зрения испытывающего я.
Oft war es so, dass jemand das, was mit seinem Haus geschehen war, erstmalig bei Virtual Earth sah. Для многих Virtual Earth дал шанс в первый раз увидеть, что стало с родным домом.
Der Kampf des Selbst um Authentizität und Definition wird nie enden bis es mit seinem Erschaffer verbunden ist - mit Ihnen und mit mir. Эта борьба нашего я за аутентичность и определение никогда не закончится, пока оно не подсоединится к своему создателю - к вам и ко мне.
Also mein Freund Gene ist dann mit seinem Sohn Tim rübergeflogen. Итак, мой друг Джин прилетел со своим сыном, Тимом.
Er kann mit seinem Infrarottracker direkt in Hyperscore hineingehen. Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться "Hyperscore".
Da ist er also mit seinem kleinen Laptop, aber er kämpft gegen einen mächtigen Druck von außen - wegen der Schulden, der Auslandsverschuldung von Ecuador - er kämpft gegen den Druck von der Weltbank, vom IWF und natürlich von den Menschen, die die Wälder ausbeuten und dort Öl fördern wollen. И вот он со своим маленьким лаптопом борется против мощного давления - из-за долга - внешнего долга Эквадора - он борется с давлением со стороны всемирного банка, международного валютного фонда, и конечно с теми, кто хочет вырубить леса и вывезти нефть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.