Beispiele für die Verwendung von "offene Architektur" im Deutschen
Also sind die Gedanken einer offenen Architektur und eines offenen Wissens nichts Neues in meinem Land.
Так что идея открытой архитектуры, открытого знания не нова для моей знойной пустыни.
Also haben wir diese Randgruppenposition zum Standort der Architektur ernannt.
Мы решили, что эта маргинальная позиция и есть место архитектуры.
Weil Indien jahrtausendelang eine offene Gesellschaft gewesen ist.
Потому что Индия тысячи лет была открытым обществом.
Genauso glaube ich, muss die Architektur diese Komplexität in jedem einzelnen Raum in dem wir leben spiegeln, in jeder Intimität die wir besitzen.
И я считаю, что архитектура должна отражать сложность занимаемого нами пространства, сложность наших взаимотношений.
Denn der originale Routemaster-Bus, den einige von Ihnen vielleicht kennen, hatte eine offene Plattform am Ende - tatsächlich denke ich, all unsere Routemaster sind jetzt eigentlich hier in Kalifornien.
Оригинальные автобусы Рутмастер, с которыми некоторые из вас могут быть знакомы, те, что с открытой платформой сзади - в действительности, я считаю все наши Рутмастеры сейчас находятся в Калифорнии.
Und doch ist es in Zeiten wie diesen, dass die Architektur mit großen Ideen gedeihen könnte.
Но именно в такие времена архитектура может стать двигателем великих идей.
Eine offene Lungenbiopsie wird gemacht, wenn keine andere Wahl besteht.
За неимением другого выбора, была проведена открытая биопсия легких.
ich glaube, es inspirierte auch eine Menge großartiger Architektur.
конечно, парк принес большую экономическую ценность, но также, я полагаю,он стал вдохновением для многих архитекторов.
Ich begann, mich für Maria Montessori und ihre Methoden zu interessieren und wie sie diese umsetzte und wie wichtig sie es fand, dass Kinder Dinge selbst entdecken und sie ihnen nicht beigebracht werden, auf eine offene Art.
Но вот я заинтересовался Марией Монтессори и её методикой, и вообще, как она делала дела, как она считала, что детям гораздо важнее самим открывать какие-то вещи, чем когда их этим вещам слишком очевидно учат.
Sie wurden verglichen mit Astronauten - diese navigierenden Ältesten, die über weite, offene Ozeane segeln, in doppelt ummantelten Kanus, Tausende von Meilen von einer kleinen Insel.
Их сравнивавали с космонавтами - этих старых мореплавателей, которые уходят в огромный океан в двухкорпусных каноэ на тысячи миль от маленького острова.
Ich glaube dass unsere Architektur eine Konfrontation mit unseren Empfindungen ist.
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями,
Da liegen enorme Einnahmen unter diesem langen Schwanz begraben, um offene Projekte wie unseres zu unterstützen, aber auch um die neu aufkommenden Bedarfsveröffentlicher wie Coop zu erhalten, die diese beiden Bücher produziert haben.
Там огромные, надежные доходы, верно, в этом длинном хвосте, которые могли содействовать открытым проектам, как наш, но также появлению print-on-demand издателей, таких, как Coop, которые напечатали эти две книги,
Jetzt spulen wir zurück und konzentrieren uns auf die Chromosomen, schauen uns ihre Architektur an und beschreiben diese.
Сейчас мы вернёмся назад и обратим внимание на хромосомы, посмотрим на их структуру и опишем её.
Es fing mit einer Frage des Bürgermeisters an, der zu uns kam und sagte, dass Spanien und Südeuropa eine schöne Tradition haben, an öffentlichen Orten Wasser als Teil der Architektur zu nutzen.
Он начался с вопроса мэра города, который пришел к нам и сказал, что в Испании и южной Европе есть прекрасная традиция использовать воду в общественных местах, в архитектуре.
Selbstverständlich waren die Tiefseegebiete und die offene See unbeschädigt, aber der Korallenteil, den jeder gerne anschaut, war in Schwierigkeiten.
Конечно, глубоководные участки и участки открытого океана были в порядке, но кораллы, которые всем так нравятся, были в беде.
Wenn wir der gleichen Art Architektur begegnen, dann werden stumpf gegen diese Welt dieser Winkel, diesen Lichts und diesen Materialien.
Когда мы видим однотипные здания, мы привыкаем к этому стандартному набору углов, света, и строительных материалов.
Ich möchte das tun, denn in meinen Augen ist die wichtigste offene Frage die, wie wir auf diese Problematik reagieren werden.
Я хочу это сделать, потому что с моей точки зрения, самая важная проблема, стоящая перед нами это то, как мы отреагируем на это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung