Exemplos de uso de "person" em alemão
Eine wohlerzogene Person ist stets freundlich zu den Menschen ihrer Umgebung.
Благовоспитанный человек всегда любезен с окружающими людьми.
Zero wurde zu einer Person, und nicht nur eine Figur in einem Stück.
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы.
Sie gaben zu, dass diese Wahlen gemäß der besonderen Verfassung der Stadt, dem "Basic Law", für dieses Territorium die ersten Gelegenheiten sein könnten, seine Repräsentanten gemäß des Prinzips "eine Person, eine Stimme" zu wählen.
Они признали, что согласно особой конституции города, "Основному закону", эти выборы могли бы стать для территории первой возможностью выбрать своих представителей в соответствии с принципом "один человек - один голос".
Es ist widerlich zu sehen wie Menschen auf eine schwule Person reagieren.
Невозможно видеть, как плохо люди обращаются с гомосексуалистами.
Mir ist aber auch aufgefallen, dass sich die Identität einer Person oft während einer Unterhaltung ändert.
Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
Wenn die mächtigste Person in Europa ins Visier geraten kann, dann sind mit Sicherheit auch Unternehmensleitungen potenzielle Ziele.
Если самая влиятельная персона Европы может стать мишенью, то, конечно, потенциальными мишенями являются и лидеры бизнеса.
Denn normalerweise trägt eine Person in Afrika eine Menge Menschen im Gepäck.
потому что, как равило, на плечах одного человека в Африке лежит забота о множестве других людей.
Dieses Verb wird gewöhnlich nur in der dritten Person benutzt.
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
"Er war eine originelle Person und lebte das Leben in vollen Zügen", erklärte Gray in einer Mitteilung.
"Он был оригинальной личностью и жил полной жизнью", - подтвердила Грэй в заявлении.
Ironischerweise jedoch sind sich - während er im Sterben lag - die weltweiten politischen Führer und die Medien der Bedeutung wenn nicht der Person, so doch der Führungsrolle Arafats wieder bewusst geworden.
Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны.
Das Problem wird nicht von einer Person oder eine Gruppe gelöst werden.
Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей.
Dieses Verb tritt gewöhnlich nur in der dritten Person auf.
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
Was wir manchmal vergessen, ist, dass die durchschnittliche Person unter einer Burka schlicht und einfach eine Frau ist.
То, что мы иногда забываем - это то, что среднестатистическая личность в парандже является просто женщиной.
Verschiedentlich wurde er von den Obrigkeiten in einer Reihe von Ländern zur unerwünschten Person erklärt, wenn er entweder ihre Politik oder ihr Verhalten auf eine Weise charakterisiert hatte, die ihnen nicht gefiel.
В разные времена он был объявлен властями нескольких стран персоной нон грата после того, как он охарактеризовал или их политику, или их поведение так, что им это не понравилось.
Tatsächlich haben die meisten Menschen wissentlich oder nicht Kontakt mit einer selbstmordgefährdeten Person.
В самом деле, большинство людей будет иметь контакт, вне зависимости от того, смогут ли они это заметить или нет, с человеком, склонным к суициду.
Eigentlich ist man wie Odysseus und der Bootsmann in einer Person.
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице.
Dazu bedarf es einer Führung über institutionelle Grenzen hinweg, die nur die Vereinten Nationen und eine willensstarke Person sicherstellen können.
Всё это потребует руководства, охватывающего все институты, а такое руководство может быть предоставлено только ООН и личностью с большой силой воли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie