Exemplos de uso de "regionaler" em alemão com tradução "региональный"
Sie hat auf regionaler Ebene Infrastruktur gefördert.
Он способствовал развитию инфраструктуры регионального масштаба.
Stattdessen war und ist ein regionaler Ansatz notwendig.
Вместо этого был необходим, и нужен сих пор, региональный подход к проблеме.
Im Land herrscht trotz regionaler Kriege weiter Frieden.
Она осталась мирной, несмотря на региональные войны.
Würde diese Grenze geöffnet, wäre dies Ausdruck normaler regionaler Beziehungen.
Открытие этой границы означало бы создание нормальной региональной окружающей обстановки.
Um eine derartige Entwicklung zu verhindern, bedarf es vermehrter regionaler Kooperation.
Для предотвращения подобного сдвига требуется усиление регионального сотрудничества.
Und China ist bestrebt, Südkorea stärker in das Spiel regionaler Rivalitäten hineinzuziehen.
И Китай стремится вовлечь Южную Корею в игру регионального соперничества.
Wenn wir an regionaler Stabilität interessiert sind, dann ist Ägypten weit wichtiger.
Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен.
Eine ausgewogene wirtschaftliche Entwicklung - auf nationaler und regionaler Ebene - ist für Brasilien essenziell.
Сбалансированное экономическое развитие, как на национальном, так и на региональном уровнях, жизненно необходимо Бразилии.
Insbesondere bezieht sie die entscheidende und wachsende Wichtigkeit regionaler Politik und Institutionen nicht ein.
В частности, в нем упущено из виду важное возрастающее значение региональной политики и институтов.
die Reorganisation bestehender regionaler und überregionaler Gruppierungen, um der Erhöhung des intraregionalen Handelsvolumens Priorität einzuräumen.
необходимо реструктурировать существующие региональные и континентальные группировки, чтобы отдать приоритет увеличению объемов региональной торговли.
Die Haltung Syriens könnte den Einflussbereich der iranischen Strategie regionaler Destabilisierung eher begrenzen als ausweiten.
Позиция Сирии может ограничить, а не расширить, сферу влияния иранской стратегии региональной дестабилизации.
die abschließende Beilegung der Auseinandersetzungen zwischen den Palästinensern und Israel und die permanente Beilegung regionaler Konflikte.
окончательное урегулирование споров между палестинцами и Израилем и полное урегулирование региональных конфликтов.
In den letzten 20 Jahren hat die Welt eine dramatische Verbreitung regionaler und bilateraler Präferenzhandelsabkommen erlebt.
В последние 20 лет мир стал свидетелем резкого повышения количества региональных и двусторонних преференциальных торговых соглашений.
In der Tat hat die Türkei nie eine Gelegenheit verpasst, sich als regionaler Unterhändler zu präsentieren.
Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника.
Zunehmend ist es für Mächte von außerhalb der Region schwierig, ohne die Hilfe regionaler Institutionen zu intervenieren.
Все чаще, в случае, если региональная организация не начинает действовать, силы из других регионов считают, что им в этом случае сложнее вмешаться.
Isoliert und verzweifelt auf der Suche nach Bündnispartnern, unterstützt Syrien den Iran bei dessen Streben nach regionaler Hegemonie.
Сирия, находящаяся в изоляции и отчаянно ищущая союзников, помогает Ирану в его стремлении к региональной гегемонии.
Südafrika strebt eine ausgedehntere und einflussreichere Rolle an, die durch seine offensichtliche Bedeutung als regionaler Hegemon bekräftigt wird.
Южная Африка желает для себя более значительной и влиятельной роли, подкрепленной ее очевидным положением регионального гегемона.
Die derzeitige Öffnung in Myanmar (Burma) zeigt, dass potentiell wichtige politische Veränderungen nicht mit regionaler Instabilität einhergehen müssen.
Текущие изменения в Мьянме (Бирме) показывают, что потенциально значительные политические изменения не обязательно сопровождаются региональной нестабильностью.
Der Iran verdient allerdings, als ein regionaler und vielleicht sogar als ein globaler Betreiber von Verunsicherung eingestuft zu werden;
Иран заслуживает того, чтобы его считали региональным и, возможно, глобальным разжигателем нестабильности;
Die JAEA hat ein Projekt mit dem Ziel entwickelt, die zukünftige Verteilung von Radioaktivität auf regionaler Ebene zu modellieren.
JAEA запустило проект по моделированию будущего распределения радиоактивности в региональном масштабе, начиная с полевых исследований для получения данных, необходимых для разработки концептуальных и математических моделей миграции для изучения поведения радиоактивного цезия в природной среде.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie