Exemplos de uso de "schmeckt" em alemão
Ihr köstliches, fettreiches Muskelfleisch schmeckt absolut vorzüglich.
У них восхитительно вкусное, богатое жирами мясо.
Es schmeckt toll innerhalb der Grenzen des jeweiligen Landes.
И в пределах этой страны вкус у него замечательный.
Sie suchten nach dem einen, das uns allen schmeckt.
Они искали единственный способ накормить нас всех.
Es schmeckt nicht gut, da brauche ich noch etwas Hilfe.
Правда, он невкусный, скорее всего в этом мне понадобится помощь.
Sie ist reichhaltig, schmeckt gut, fühlt sich gut an, riecht gut.
Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет.
Sie müssen in unsere Gehirne sehen um zu verstehen, warum etwas süß schmeckt.
Вы вынуждены посмотреть в наш мозг, чтобы понять почему они сладкие.
das erste Stück schmeckt köstlich, das zweite nicht mehr ganz so, danach kommt der Ekel.
первая порция - вкусно, вторая - уже не настолько, после этого наступает отвращение.
Das sind die guten Dinge, aber sie sind nicht das, was am Weizen am besten schmeckt.
Это хорошие вещи, но это не самые вкусные части пшеницы.
Sie sind also gerade im Begriff, eine Zitrone zu essen, und jetzt schmeckt sie wie Limonade.
Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад.
Ein paar Meeresfrüchte und etwas Crème Fraiche, und das Bild schmeckt tatsächlich genau gleich wie das Gericht.
Немного морепродуктов и сметаны, и изображение приобретает вкус самого блюда.
Den Griechen ist es sogar gelungen, etwas herzustellen - Retsina -, das selbst beschissen schmeckt, wenn man in Griechenland ist.
Грекам удалось произвести что-то под названием Ретсина, оно даже в пределах Греции имеет отвратительный вкус.
Ich nehme sie dann und bereite sie zu und die Leute essen sie dann - Hoffentlich schmeckt es ihnen.
Я беру ее и готовлю, а потом люди потребляют ее - надеюсь, с удовольствием.
"Diese Schachtel enthält Parmesan, der aufgrund neuartiger Zutaten unendlich besser schmeckt, als der Käse, den unsere böse Konkurrenz herstellt."
"Эта коробка содержит сыр пармезан, который, благодаря добавленным в него новым компонентам, обладает несравненно лучшим вкусом, чем другие сыры, производимые нашими злобными конкурентами".
Jedes von ihnen schmeckt anders und lässt sich nicht notwendigerweise mit dem nächsten kombinieren, doch alle gehören auf denselben Teller.
Каждое отличается на вкус и не обязательно смешивается с другими, но все они лежат на одном подносе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie