Exemplos de uso de "schon" em alemão com tradução "очень"
Traduções:
todos3215
уже802
красивый274
прекрасный120
очень97
прекрасно12
прекраснейший1
беречь1
outras traduções1908
Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.
Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.
Es muss schon sehr zwingend sein, ehe wir aufmerksam werden.
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.
Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да.
Und Rätsel gibt es schon ewig, seit den Anfängen der Geschichtsschreibung.
Головоломка - очень древнее занятие, столь же древнее, как письмо.
Als National Geographic-Fotograf habe ich sie schon für viele porträtiert.
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал.
Und ich glaube, dass die Inspiration schon in ganz jungen Jahren anfängt:
Я думаю, что вдохновение появляется, когда вы еще очень молоды:
Organisierte Kriminalität gibt es schon seit langer Zeit, höre ich sie sagen.
Я слышу вы говорите мне, что организованная преступность существовала на протяжении очень долгого времени.
Denn es ist schon schlimm genug, nicht das zu kriegen, was man will.
Потому что действительно не очень приятно не получать то, что хочешь.
Es gibt sie schon ewig, und sie sind sehr wichtig für die Küstenbewohner.
Они давно известны и очень важны для береговых сообществ.
In evolutionären Begriffen gesprochen ist das Angstsystem des Gehirns folglich schon sehr alt.
Итак, в эволюционном смысле, система страха мозга очень стара.
Ich habe darüber schon einmal gesprochen, und eine großartige Person kontaktierte mich und sagte:
Я выступал на эту тему ранее, после чего один очень умный человек, связавшись со мной, спросил:
Eines Tages, vielleicht schon bald, werden wir einen Virus haben, der uns alle bedroht.
Когда-нибудь, возможно, очень скоро мы столкнёмся с вирусом, который будет угрожать всем нам.
Wir hatten zu viele Motoren, sie wissen schon, welche die Gelenke adjustierten und dergleichen.
У нас было очень много моторов, вы представляете, выравнивание суставов и прочие подобные вещи,
Wassermanagement ist schon an sich eine schwierige Herausforderung, und Erfahrung hat einen großen Stellenwert.
Водопользование - это действительно сложная задача, в которой опыт решает очень многое.
Man musste schon einen Hang zur Dramatik haben und vor allem wirklich, wirklich schnell sein.
Надо было обладать ярой тягой к драматизму и быть очень, очень быстрым.
Außerdem gibt es eine schon beinahe lächerlich einfache Methode zur Temperatursenkung, nämlich alles weiß streichen.
Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост:
Erinnern Sie sich, das sind primitive Dinge, also sind tanzende Protozellen schon sehr interessant für uns.
Запомните, это примитивные вещи, поэтому танцующие протоклетки это для нас очень интересно.
Das hilft aber nicht, denn dort gab es schon ursprünglich nur sehr wenige Arten und Biomasse.
Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie