Exemplos de uso de "schwamm" em alemão com tradução "плыть"
Und ich schwamm durch die Nacht, und auch noch durch den nächsten Tag.
А я проплыла всю ночь и продолжала плыть на следующий день.
Ich schwamm so schnell ich konnte während der ersten 100 Meter, und dann merkte ich sehr, sehr schnell, dass ich ein riesen Problem mit meinen Händen hatte.
Я плыл как можно скорее первые сто метров, а после вдруг быстро осознал, что у меня появились проблемы с руками.
Rücklings auf dem Wasser liegend, blickte sie hoch in kunstvoll gestaltete Kuppeln, sie schwamm Marmor-Putten entgegen, die am Beckenrand auf sie warteten, und staunte über akribisch restaurierte Jugendstilschwimmhallen.
Лежа на спине в воде, она смотрела вверх на со вкусом оформленные купола, плыла к мраморным херувимам, ожидающим ее у края бассейна и любовалась тщательно восстановленными плавательными бассейнами в стиле ар-нуво.
Sie können Tag und Nacht bei gleicher Geschwindigkeit schwimmen.
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью.
Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Sie gingen einfach ihren Verrichtungen nach und schwammen durch ölhaltiges Ballastwasser.
Они просто плыли по своим делам и проплывали по воде, в которой была нефть.
Jetzt ist es an der Zeit mit wahrer Demut zu schwimmen.
Это время, чтобы плыть в полной смиренности.
Meine durchnässte Kleidung klebte mir am Körper und erschwerte das Schwimmen.
Пропитанная водой одежда прилипла к моему телу и мешала плыть.
Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt.
Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Der einzige Fisch, der immer mit der Strömung schwimmt, ist der tote Fisch.
Единственная рыба, которая всегда плывет по течению - это мертвая рыба.
Lachshaie schwimmen hinunter in die Tropen, um sich zu paaren, und kommen nach Monterrey.
Лососёвые акулы плывут в тропические воды, чтобы размножаться, и приплывают в Монтерей.
Der einzige Weg das zu tun ist es nicht AUF dem Wasser zu schwimmen.
Единственно как это можно сделать - это не плыть на поверхности воды.
Und der Thunfisch denkt, dass er nach Japan schwimmt, aber eigentlich bleibt er an Ort und Stelle.
Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте.
Neben seeuntüchtigen Schiffen wäre ihre einzige Alternative, zu schwimmen oder - wie die Menschen an Bord der Princess of the Stars - unterzugehen.
Невзирая на немореходные суда, их единственной альтернативой было бы плыть вплавь - или, как для тех, кто был на борту "Принцессы Звезд", утонуть.
Das ist ein Video, gefilmt von Dr. Mike Latz von der Scripps Institution, von einem Delfin der durch biolumineszierendes Plankton schwimmt.
Это видео было снято доктором Майком Латцем в Институте Скриппс, в котором он запечатлел дельфина, плывущего сквозь биолюминесцентный планктон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie