Exemplos de uso de "плывут" em russo
Лососёвые акулы плывут в тропические воды, чтобы размножаться, и приплывают в Монтерей.
Lachshaie schwimmen hinunter in die Tropen, um sich zu paaren, und kommen nach Monterrey.
Это время, чтобы плыть в полной смиренности.
Jetzt ist es an der Zeit mit wahrer Demut zu schwimmen.
Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt.
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.
Единственная рыба, которая всегда плывет по течению - это мертвая рыба.
Der einzige Fisch, der immer mit der Strömung schwimmt, ist der tote Fisch.
Пропитанная водой одежда прилипла к моему телу и мешала плыть.
Meine durchnässte Kleidung klebte mir am Körper und erschwerte das Schwimmen.
А я проплыла всю ночь и продолжала плыть на следующий день.
Und ich schwamm durch die Nacht, und auch noch durch den nächsten Tag.
Единственно как это можно сделать - это не плыть на поверхности воды.
Der einzige Weg das zu tun ist es nicht AUF dem Wasser zu schwimmen.
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью.
Sie können Tag und Nacht bei gleicher Geschwindigkeit schwimmen.
Они просто плыли по своим делам и проплывали по воде, в которой была нефть.
Sie gingen einfach ihren Verrichtungen nach und schwammen durch ölhaltiges Ballastwasser.
Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте.
Und der Thunfisch denkt, dass er nach Japan schwimmt, aber eigentlich bleibt er an Ort und Stelle.
Это видео было снято доктором Майком Латцем в Институте Скриппс, в котором он запечатлел дельфина, плывущего сквозь биолюминесцентный планктон.
Das ist ein Video, gefilmt von Dr. Mike Latz von der Scripps Institution, von einem Delfin der durch biolumineszierendes Plankton schwimmt.
Я плыл как можно скорее первые сто метров, а после вдруг быстро осознал, что у меня появились проблемы с руками.
Ich schwamm so schnell ich konnte während der ersten 100 Meter, und dann merkte ich sehr, sehr schnell, dass ich ein riesen Problem mit meinen Händen hatte.
В конце концов, третье, не нужно плыть, в случае вольного стиля, на животе, как многие думают, толкаясь от поверхности воды.
Also endet man, Nummer drei, nicht auf dem Bauch schwimmend, wie im Falle von Freestyle, was viele Leute denken, oben auf dem Wasser.
Даже мудрейшие и исполненные самых благих намерений люди сдадутся, если им придётся плыть против течения в организациях, в которых они работают.
Selbst die weisesten und wohlgesinnten Leute geben auf, wenn sie gegen den Strom schwimmen müssen in den Organisationen in denen sie arbeiten.
Невзирая на немореходные суда, их единственной альтернативой было бы плыть вплавь - или, как для тех, кто был на борту "Принцессы Звезд", утонуть.
Neben seeuntüchtigen Schiffen wäre ihre einzige Alternative, zu schwimmen oder - wie die Menschen an Bord der Princess of the Stars - unterzugehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie