Exemplos de uso de "sich beifügen" em alemão
Weiteres Informationsmaterial ist als Anlage beigefügt
Дальнейший информационный материал находится в приложении
Ein Grund dafür waren die zusätzlichen Rettungsboote, die beigefügt worden waren, und die dieses bereits instabile Schiff noch instabiler machten.
Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым.
Einen Produktkatalog haben wir dem Schreiben beigefügt
Каталог продукции в приложении к нашему письму
Beigefügt finden Sie eine Proformarechnung und das Konnossement
Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство
Bitte entnehmen Sie unsere Preise der beigefügten Preisliste
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими ценами из прилагаемого прейскуранта
Ein Attest, ausgestellt von einer Prüfanstalt, sollte beigefügt werden
Необходимо приложить свидетельство, выданное органом контроля
beigefügt finden Sie ihre Reservierungsbestätigung für Ihre Zugfahrt nach Köln
В приложении Вы найдёте Ваше подтверждение брони билетов на поезд до Кёльна.
Wir bitten um Gutschrift der beigefügten Tratte auf unser Konto
Мы просим о кредитовании прилагаемой тратты за наш счет
Wir beantragen uns die Übernahme der oben genannten Bürgschaft gemäß beigefügter Urkunde
Мы признаем вышеназванное поручительство на основании прилагаемого документа
Schicken Sie die Reservierungskarte der beigefügten Einladung für Ihren persönlichen Gesprächstermin am besten noch heute ab
Будет лучше, если Вы сегодня отправите запрос бронирования к прилагаемому приглашению для Вашей личной встречи
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet.
И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
- sie kennen sich auch mehr im biblischen Sinn.
- они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
Was machen Sie also, wenn sie sich überwältigt fühlen.
Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Aber man stellt fest, dass man sich damit abfindet, die Kontrolle auf wunderbare Weise zu verlieren, was, wie wir meinen, unserem Leben sehr viel Sinn gibt und was äußerst befriedigend ist.
Однако, вы понимаете, что сознательно соглашаетесь на эту действительно замечательную потерю контроля, которая, мы полагаем, придает огромный смысл нашей жизни и, несомненно, дает чувство удовлетворения.
Als damals 1980 der Komiker Richard Pryor sich aus Versehen bei einem kleinen Drogenexperiment selbst in Brand steckte, hörte ich am nächsten Tag in Los Angeles und am übernächsten Tag in Washington D.C.
Возвращаясь к 1980 когда комедиант Ричард Прайор случайно поджёг себя во время своих химических опытов, я был в Лос-Анджелесе на следующий день после происшествия, и ещё через два дня в Вашингтоне, округ Колумбия.
Sie können sich sicher fühlen sogar, wenn sie es nicht sind.
Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так.
Und ich möchte, dass Sie sich vorstellen, wir befänden uns in der Zukunft in 100 Jahren, und Ihr Enkel oder Urenkel oder Nichte oder Neffe oder Patenkind betrachtet dieses Foto von Ihnen.
И я хочу, чтобы вы представили, что прошло 100 лет, и ваш внук или правнук, племянница или племянник, крестник или крестница смотрят на вашу фотографию.
Damals beschäftigte er sich mit den Rechten politischer Gefangener in italienischen Gefängnissen.
В то время он занимался правами политических заключенных в Итальянских тюрьмах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie