Exemplos de uso de "sich erlernen" em alemão

<>
Wir bezeichnen dies als erlernte Lähmung. мы называем это "выученным параличом".
Denn mit jedem neuen erlernten Wort wird unsere eigene Welt ein Stückchen interessanter. Потому как с каждым новым выученным словом наш собственный мир становится чуточку интереснее.
Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen. Нелегко выучить иностранный язык.
Es hat sich aber herausgestellt, dass ein gewisser Teil dieser Lähmung ebenfalls erlernte Lähmung ist. Но оказывается, что определенный компонент инсультового паралича тоже выучен,
Wenn du eine Sprache erlernen willst, musst du geduldig sein. Если хочешь выучить язык, ты должен быть терпеливым.
Das bestätigt also meine Theorie von der erlernten Lähmung und die entscheidende Rolle der visuellen Wahrnehmung. И я сказал, хорошо, это доказывает мою теорию "выученного паралича" и ключевую роль зрительной входящей информации,
Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen. Жить за границей - лучший способ выучить иностранный язык.
Wenn Sie nun den Arm amputieren, wird diese erlernte Lähmung in Ihr Körperbild und in Ihr Phantom-Körperglied übertragen. и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный паралич переносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно?
Sie können hunderte von Zeichen erlernen und sie zu Sätzen zusammenfügen, die grammatischen Regeln folgen. Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Wie macht man die erlernte Lähmung rückgängig, um ihn von der entsetzlichen, zusammengepressten Verkrampfung seines Phantom-Arms zu erlösen? Как можно забыть этот выученный паралич, и избавить его от этого мучительного, сдавливающего спазма фантомной руки?
Man hat Männer gefragt, warum sie nicht einfach ans College zurückgehen, zum Community College, ja, um sich neu auszurüsten, um ein paar neue Fähigkeiten zu erlernen. Мужчин спросили, почему бы им не вернутся в колледж, техникум и не освоить новые навыки и знания.
In den Vereinigten Staaten haben 55% der Babies tiefgehende, beidseitig gerichtete Gespräche mit ihren Müttern und sie erlernen dabei Modelle, wie sie sich anderen Menschen gegenüber verhalten sollen. В США 55 процентов детей ведут глубокие двухсторонние разговоры с матерью, и они перенимают модели взаимодействия с другими людьми.
Es kann das Erlernen eines neuen Kochrezepts sein, ein Instrument in die Hand zu nehmen, das sie als Kind versäumt haben. Это может быть освоение нового рецепта, или возвращение к заброшенным занятиям музыкой.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet. И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Aber die Automatisierung in Autos erlaubte es, diese Dinge zu trennen, so ist das Fahren heute etwas anderes, als das Bauen eines Autos und das Erlernen seiner Wartung. Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания.
- sie kennen sich auch mehr im biblischen Sinn. - они также лучше знают друг друга в библейском смысле.
Das Magische daran ist, dass sie mit ihrer Zeit bezahlen, aber das ist Zeit die sie sowieso gebraucht hätten, um die Sprache zu erlernen. Волшебство в том, что они платят временем, тем временем, которое все равно было бы потрачено на изучение языка.
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Es ist sehr wichtig, das zu erlernen. Очень важно научиться этому.
Was machen Sie also, wenn sie sich überwältigt fühlen. Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.