Exemples d'utilisation de "sich hier bleiben" en allemand

<>
‚Wenn du einmal hier geblieben bist", sagte er, ‚dann kannst du hier für den Rest deines Lebens bleiben."" "Когда пожил здесь, - сказал он, - останешься здесь на всю жизнь".
Lasst mich hier bleiben. Можно, я останусь здесь?!
Sehen Sie sich hier um - all dieses Wissen, diese Energie, dieses Talent und diese Technologie. Посмотрите на этот зал - это все знание, энергия, талант и технология.
Ich denke, ich werde hier bleiben. Я, пожалуй, здесь останусь.
Interessanterweise zeigt sich hier auch, dass, obwohl unsere Fähigkeiten und Technologien geometrisch expandiert sind, unsere Fähigkeit deren Langzeitverhalten zu beeinflussen, auch zugenommen hat, jedoch nur arithmetisch. На самом деле, это также показывает, что, несмотря на то, что наши способности и технологии развиваются в геометрической прогрессии, к сожалению, наша способность моделировать долгосрочное поведение, которая также улучшалась, улучшалась всего лишь в арифметической прогрессии.
Ich will hier bleiben. Я хочу остаться здесь.
Ich denke aber, dass es sich hier möglicherweise um eine Win-Win- Lösung handelt, bei der beide Parteien diese Debatte gewinnen können. Однако думаю, что есть обоюдовыгодное решение, при котором каждая из сторон становится победителем в дебатах.
Auf jeden Fall bin ich hier, im Regierungspalast, und ich werde hier bleiben zur Verteidigung der Regierung, die ich nach dem Willen des Volkes repräsentiere. Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа.
Ich bin mir nicht sicher, aber sie entfremden sich hier von einem großen Kundenstamm. По-моему, вы в этом случае теряете крупного клиента.
Herr Mailer wird bis morgen hier bleiben. Господин Мейлер останется здесь до завтра.
Kein Wunder, handelt es sich hier ja um die oppurtunistischste Industrie der Welt und es hat keine Regeln an die es sich halten müsste Ausgenommen, natürlich, 2 Geschäftsrisiken: Не удивительно, поскольку это самая гибкая отрасль во всём мире.
Wie lange willst du hier bleiben? Как долго ты хочешь пробыть здесь?
Sie befindet sich hier unter uns im Publikum. Она с нами сегодня в этой аудитории.
Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.
Das ist nun der Zeitpunkt, an dem wir zu Globalisierung kommen, weil es sich hier nicht nur um Deregulierung des weltweiten Handels handelt. Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли.
Ich würde lieber hier bleiben. Я бы предпочёл остаться здесь.
Die Magnete befinden sich hier drin. Эти магниты внутри.
Der Bogen spannt sich hier von einer Institution als Ermöglicher zu einer Institution als Verhinderer. Противоречие здесь между тем, какие возможности предоставляет организация и тем, какие преграды она ставит.
Sehen Sie sich hier im Raum um, Stühle, Holz. Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево
Bürgerkrieg im Kongo und das Land hat sich hier eingependelt. В Конго началась гражданская война, и они остановились на данном значении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !