Exemplos de uso de "solch" em alemão
Solch eine Art von Vertrauensverlust kann Jahre andauern.
Этот вид потери уверенности может длиться годами.
Wir können uns eine solch passive Haltung aber nicht länger leisten.
Однако время неопределенности прошло.
Es gibt eine solch große Differenz innerhalb des sub-saharischen Afrika.
Вот насколько различаются страны южнее Сахары.
Haben sie jemals versucht solch ein komplexes System wie dieses zu verkabeln?
Пробовали ли вы когда-нибудь подключить систему настолько сложную как эта?
Es erlaubt uns, Kunst, Biotechnologie, Software und all solch wunderbaren Dinge zu schaffen.
Позволяет нам создавать произведения искусства, биотехнологии, программное обеспечение и все эти магические штуки.
Es kann also etwas unternommen werden, sogar unter solch extremen Umständen wie in Afghanistan.
Поэтому надо предпринимать какие-то действия, несмотря на экстремальную обстановку в Афганистане.
Aber was sie aus solch einer Anwendung herausbekommen, ist einfach eine Liste von Genen.
Но мы получаем всего лишь список генов.
Warum war die Natur so besessen davon, dass wir solch ein großes Gehirn haben?
Зачем мать природа наделила нас мозгом большего размера?
Organisatorisch könnte solch eine UNO zum Beispiel dem Vorbild der WHO oder des Europarats folgen.
Новая структура могла бы перенять организационную модель ВТО или, например, Совета Европы.
Solch einfache und transparente Regel kämen dem gesteigerten Sicherheitsbedürftnis in Zeiten der Globalisierung sehr entgegen.
Сама простота этой схемы с большой вероятностью обеспечила бы высокий уровень прозрачности и заметную популярность.
Und das ist ein solch bedeutender Rollentausch, und ein so wunderbares Beispiel wie Kinder Veränderung voranbringen.
Это замечательная перестановка, и замечательный пример того, что дети являются своего рода "проводниками" изменений.
Solch ein Zaun würde wahrscheinlich auch Siedlungen nahe an aber noch innerhalb der Grenze von 1967 einschließen.
Эта стена оградила бы поселения внутри линии 1967 года.
Solch kleine Unterschiede in der Art, wie die Tätigkeit eingefädelt wurde, haben verblüffende Unterschiede zwischen Leistungen ergeben.
Лишь небольшие различия в организации задания стали причиной заметной разницы успешности его выполнения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie