Exemplos de uso de "sozial" em alemão com tradução "социальный"
Die Menschen sind in gewisser Weise sozial heimatlos.
Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
Schreiten wir technologisch voran, nur um sozial zurückzuschreiten?
Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
Dies ergibt jedoch weder wirtschaftlich noch sozial einen Sinn.
Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht:
Аргументы роста будут выдвигаться в ответ на жесткую социальную политику и политику в области охраны окружающей среды:
Auf der einen Seite finanziell, auf der anderen Seite sozial.
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная.
Vor 50 Jahren herrschte ein Druck, den Sozial- und Wohlfahrtsstaat einzuführen.
Полвека назад под давлением находилось право на социальные гарантии и льготы.
Die beiden waren bei der Wirtschafts-, Sozial- und Religionspolitik häufig uneins.
Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики.
Diese Hilfsmittel werden erst sozial interessant wenn sie technisch langweilig werden.
Такие ресурсы приобретают социальную значимость только тогда, когда технологическая сторона становится обыденной.
Fragen Sie sich selbst, ob dieses Unternehmen sich sozial verantwortlich verhält.
Спросите себя, соответствует ли поведение компании социально ответственным стандартам?
Er war sozial, und sein Charakter, der Tramp, hat zu Millionen gesprochen.
Он был социален, и его персонаж, Бродяга, говорил с миллионами людей.
Er ist wahrscheinlich der bemerkenswerteste sozial engagierte Unternehmer im Bereich Bildung weltweit.
пожалуй, самый удивительный в мире социальный предприниматель в области образования.
Ich habe weiter gesucht und entdeckt, dass Dinosaurier wirklich sehr sozial waren.
Я продолжал поиски и обнаружил, что динозавры действительно были социальными существами.
Früher war ich sozial, aber jetzt schmerzt es und bereitet Angst, so zu sein.
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно.
Ein Binnenmarkt erfordert jedoch keine einheitliche Sozial- oder Industriepolitik, weniger noch eine gemeinsame Steuerpolitik.
Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения.
Die Demokraten kontern, dass ein derartiger einseitiger Ansatz wirtschaftlich schädlich und sozial ungerecht wäre.
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
Die Einführung eines Sozial- und eines Wirtschaftsrates wäre ein bedeutender Schritt in die richtige Richtung.
Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении.
Die Vertreter eines wirtschaftlich dynamischen und sozial konservativen Kernlandes bewegen die Türkei in Richtung Reform.
Представители экономически активного и социально-консервативного центра подталкивают Турцию к реформе.
Wir sind immer mehr in einer Medienlandschaft in der Medien global sind, sozial, allgegenwärtig und billig.
Вокруг нас все больше СМИ становятся глобальными, социальными, повсеместными и дешевыми.
Regierungen verfügen auch in den ärmsten Ländern über Möglichkeiten zur Sicherung einer sozial verantwortungsvollen wirtschaftlichen Erholung.
у правительств, даже самых бедных стран, есть варианты того, как можно способствовать социально действенному восстановлению экономики.
Andernfalls wird die Stellung der Eurozone - finanziell, politisch und sozial - bald nicht mehr zu halten sein.
В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie