Exemplos de uso de "sparten" em alemão
Zweitens sparten die japanischen Haushalte um so mehr Geld an, je mehr die Regierung das Sparen vernachlässigte.
Во- вторых, поскольку правительство прекратило экономить, японские домохозяйства сберегали еще больше.
Und sie sparten, um sich ein Paar Schuhe kaufen zu können.
А экономили они, чтобы купить себе обувь.
Vor der Krise sparten die amerikanischen Verbraucher im Durchschnitt entweder gar nichts oder sie häuften Schulden an.
До кризиса американские потребители, как правило, либо ничего не копили, либо накапливали задолженность.
Auch andere Sparten des Mittal-Konzerns haben in Westafrika für Verwunderung gesorgt.
Другие части династии Mittal также смотрят в сторону Западной Африки.
Wurde ihnen die Möglichkeit geboten Geld bei einer Bank zu hinterlegen, sparten sie ein bisschen, hoben das Geld jedoch ab, bevor sie ihr Ziel erreicht hatten.
Получая доступ к банковским услугам, они могли сделать некоторые сбережения, но затем они снимали свои накопления, прежде чем их цель была достигнута.
Und in 1960 sparten alle Schweden dafür, sich so einen Volvo kaufen zu können.
В 1960-году каждая шведская семья экономила, чтобы купить вот такую машину Вольво.
Genauso verlagerten steigende Energiepreise die Kaufkraft von den USA und Europa auf die Ölexporteure, die, da sie die Schwankungsanfälligkeit der Energiepreise erkannten, zu Recht einen Großteil dieser Einnahmen sparten.
К тому же, высокие цены на энергоресурсы переместили покупательную способность от Соединенных Штатов и Европы к экспортерам нефти, которые, признавая изменчивость цен на энергоресурсы, стали справедливо откладывать большую часть этого дохода.
der Kapitalismus, so argumentierten einige, tendiere dazu, aufgrund der steigenden Einkommenskonzentration eine chronische Schwäche in der effektiven Nachfrage zu erzeugen, was zu einer Ersparnisschwemme führe, da die sehr Reichen viel sparten.
некоторые утверждали, что капитализм стремится к созданию хронического недостатка платежеспособного спроса в связи с ростом концентрации доходов, что приводит к "избыткам сбережений", поскольку очень богатые делают большие сбережения.
Meine Mutter und mein Vater hatten seit Jahren Geld gespart, um sich die Maschine leisten zu können.
Они с отцом копили деньги годами, чтобы позволить себе такую машину.
Weil diese 100 Dollar, die Sie sparen - hallo!
Потому что эти 100 долларов, которые вы экономите - алло!
Die Umkehrung der Kapitalströme ermöglichte es den US-Haushalten, das Sparen einzustellen und im Überfluss zu leben.
Это позволило американским семьям перестать копить сбережения и наслаждаться избыточным уровнем потребления.
Die amerikanischen Haushalte sparen wieder.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Aber die naechste Flugzeuggeneration spart etwa die Haelfte.
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину.
Folglich brauchen japanische Bürger, die vor 30 Jahren für ihren Ruhestand gespart haben, ihre Ersparnisse heute auf, genau wie es die Wirtschaftstheorie prophezeit hat.
Как следствие, японские граждане, которые 30 лет назад копили на пенсию, сейчас тратят свои накопления, именно так, как предсказывала экономическая теория.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie