Exemplos de uso de "subtiler" em alemão

<>
Traduções: todos21 тонкий11 осторожно1 outras traduções9
Heute sind die Dinge um einiges subtiler." Сегодня эта грань менее различима".
Tatsächlich ist die Antwort nuancenreicher und subtiler. На самом деле, ответ гораздо менее прямолинеен.
So sind also einige Gesellschaften aufgrund subtiler Umweltfaktoren fragiler als andere. Итак, некоторые общества по едва различимым экологическим причинам являются более хрупкими, нежели другие.
Hinsichtlich der internationalen Rolle Brasiliens entwickelt sich ein subtiler Wettbewerb mit den USA. Что касается международной роли Бразилии, то появляется небольшая конкуренция с США.
Und tatsächlich ist der Koran als Ganzes subtiler als die meisten von uns glauben gemacht wurden. И в самом деле, весь Коран гораздо мудрее, чем многие из нас привыкли верить.
Die internationalen Beziehungen in Nordost-Asien werden zum Ende der Ära Kim Jong-Ils subtiler und instabiler. Международные отношения в северо-восточной Азии станут более непрочными и нестабильными, когда закончится эра Ким Чен Ира.
Das Wesen der US-Macht und Amerikas Einflussnahme waren stets um einiges klüger und subtiler, als die meisten annehmen. Природа силы США и использование их власти всегда была намного умней и искусней, чем многие думают.
Um das Verbrauchervertrauen aufrechtzuerhalten, haben sich die Behörden schließlich in subtiler Weise der Medien bedient, indem man die öffentliche Kritik in Bahnen lenkte und damit das Vertrauen der Menschen in die Regierung und die Wirtschaft erhielt. И, наконец, власти широко использовали СМИ для сохранения доверия потребителей, регулируя критику со стороны общественности, и, тем самым, поддерживая доверие народа к правительству и веру в экономику страны.
Ein im Jahr 2005 veröffentlichter Bericht des Beirates für Kulturelle Diplomatie des US-Außenministeriums fordert eine neue Vision kultureller Diplomatie, aufgrund derer "die nationale Sicherheit der USA in subtiler, weit reichender und nachhaltiger Weise" gefördert werden könne. Отчет Консультативного совета при министерстве иностранных дел США по вопросам культуры призвал к установлению нового подхода к вопросам культуры, которые "могут способствовать укреплению национальной безопасности США искусным широкомасштабным и устойчивым образом".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.