Exemplos de uso de "suchen" em alemão

<>
Man muss nach ihnen suchen. что их надо выискивать,
Suchen Sie ihn sorgfältig aus. Выберите достойных.
SUCHEN, BIETEN, KAUFEN – EINFACH UND SICHER Найти, предложить, купить - просто и безопасно
"Suchen wir uns einen anderen Regisseur." "Давайте найдём другого режиссёра".
So, lasst uns ein paar Meme suchen. Давайте рассмотрим некоторые из мемов.
Wir suchen die Gehirne nach vielen Kriterien aus. Было очень много критериев для отбора мозгов.
Sie sollten nach Möglichkeiten suchen, Schuhe zu verkaufen. чтобы разведать обстановку - стоит там обувь продавать или нет.
Man muss nicht sehr weit nach Beweisen suchen. благо далеко за ним ходить не надо.
Oder teure Komponenten in ausrangierten Elektronikbauteilen zu suchen. Или находить дорогие детали из выброшенных электротоваров?
Dort schauen Sie nach, wenn Sie was suchen. Это место, где вы ожидаете найти эти вещи.
Und diese suchen in der Welt der Weblogs. которые работают с блогосферой.
Die gute Nachricht ist, wir suchen nach ihnen. Утешу вас - мы этим занимаемся.
Wer in mörderischen Taktiken Zuflucht suchen, muss verurteilt werden. В то же время, высокомерие и резкие заявления сами по себе являются неадекватными мерами, поскольку подобный подход лишь усугубляет чувство унижения тех, кто уже считает себя униженными, и приводят к отчуждению тух, кто в противном случае могли бы представлять более умеренную сторону.
Suchen Sie auf der horizontalen Achse nach ihrem Alter. Чтоб понять этот слайд, надо найти ваш возраст на горизонтальной оси.
Vielleicht sollten sie in der Peripherie der Weltwirtschaft suchen. Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики.
Junge menschen mit Ambitionen suchen ihr Glück im Ausland. Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей.
Die Schuld ist beim Phänomenon der "Verbriefung" zu suchen. Винить нужно феноменон ampquot;секьюритизацииampquot;.
Das schließt Erforschung ein, was heißt, nach Qualität zu suchen. Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
Er kam nach New York, um eine Arbeit zu suchen. Он приехал в Нью-Йорк, чтобы найти работу.
Es ist faszinierend, wie Religionen beides miteinander zu verbinden suchen. Религии же потрясающи в своей попытке эти две области соеденить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.