Exemplos de uso de "tatsächlich" em alemão com tradução "в действительности"

<>
Tatsächlich könnte das Gegenteil eintreten: В действительности, причина может заключаться в обратном:
Tatsächlich ist es genau andersherum. В действительности, все как раз наоборот.
Doch tatsächlich ist das praktisch. Но в действительности это очень практичный подход.
Aber was wird tatsächlich passieren? Но что случится в действительности?
Teilweise ist das tatsächlich der Fall. В действительности, это суждение верно лишь частично.
tatsächlich seien sie dem Aberglauben verfallen. в действительности, говорят, что они находятся во власти предрассудков.
Tatsächlich widerstand nichts der psychoanalytischen Exegese. Ничто, в действительности, не сдерживало психоаналитических интерпретаций.
Und ich war tatsächlich auch eure Mutter. И я тоже, в действительности, был вашей матерью.
Tatsächlich glaube, so Kocherlakota, keiner wirklich daran: В самом деле, согласно Кочерлакоте, в действительности, им никто не верит:
Tatsächlich ist diese Analyse nur halb richtig. В действительности этот анализ - это только половина правды.
Tatsächlich endet mit ihm die gaullistische Tradition. В действительности, традиция принципов Шарля де Голля на нем обрывается.
Tatsächlich wächst auch in China der Wirtschaftsnationalismus. В действительности, экономический национализм растёт и в Китае.
Tatsächlich erscheinen viele der "föderalistischen" Argumente fragwürdig: В действительности, многие из аргументов "федералов" выглядят сомнительно.
Tatsächlich könnte die Realität unterschiedlicher kaum sein. В действительности, трудно себе представить другую реальность.
Daten kommen tatsächlich in vielen verschiedenen Formen daher. В действительности данные существуют в самых разных формах.
Und tatsächlich würde die ultimative Suchmachine intelligent sein. В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
tatsächlich sind viele von ihnen unabhängig voneinander wünschenswert. в действительности, многие независимо друг от друга желательны.
Tatsächlich sind einige Länder von diesen Einkünften abhängig. В действительности, некоторые страны зависят от данного потока доходов.
Tatsächlich hat Präsident Clinton einst genau dies vorgeschlagen. В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
Tatsächlich verhält sich die Union sogar noch schlimmer. В действительности Союз ведет себя еще хуже.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.