Exemplos de uso de "tiefe" em alemão
Traduções:
todos817
глубокий532
глубоко116
глубина67
глубочайший12
глубинный11
глубиной7
глубоководный3
бездна1
сила1
outras traduções67
Hier besteht eine tiefe Resonanz mit unserem Ruhezustand.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя.
Die Bemerkungen Camerons riefen tiefe Verärgerung in Pakistan hervor.
Замечания Кэмерона вызвали бурное возмущение в Пакистане.
Er beweist außerdem seine tiefe Freundschaft zum jüdischen Staat.
Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством.
Sie beeinflussen einander auf eine tiefe und spürbare Weise.
И они сильно и заметно влияют друг на друга.
Sie blickt auf sie herunter, weil sie in der Tiefe ist.
Камера направлена на нее сверху, потому что она в колодце.
Die Tiefe dieses Kompromisses kann nur im historischen Kontext vollkommen verstanden werden.
Истинная значимость этого компромисса может быть оценена по достоинству только с учётом её исторического контекста.
Und noch jahrelang hatte ich das tiefe Verlangen, Ingwer-Limonade zu probieren.
И много лет спустя у меня было сильное желание попробовать имбирное пиво.
So ziehen sich Banken, Kreditnehmer und Regierungen in einem Teufelskreis gegenseitig in die Tiefe.
В результате банки, заемщики и правительства затягивают друг друга в своего рода порочный круг, тянущий вниз.
Wir gehen jetzt noch etwas in die Tiefe mit dem sogenannten General Social Survey.
А теперь давайте поговорим подробнее о Всеобщем Социологическом Опросе.
Tiefe Armut ist nur einer der Risikofaktoren für toxischen Stress und seine langfristigen Folgen.
Нищета - это лишь один из факторов токсического стресса и его долговременных последствий.
Eine tiefe Rezession ist unausweichlich und die Möglichkeit einer Depression kann nicht ausgeschlossen werden.
Значительный экономический спад неизбежен, и нельзя исключать возможность депрессии.
Ein Großteil der populären Musik, die wir heute kennen, hat tiefe Wurzeln in West Afrika.
Большинство известной нам сегодня популярной музыки в основном имеет корни в Западной Африке
Ich dachte, dass ein Gebiet in dieser Tiefe eine unberührte Wildnis auf dem Meeresgrund wäre.
где, как я думал, будет первозданная, нетронутая территория на дне океана.
Aber wo gibt es schon ein Land oder eine Region ohne ernsthafte Wirtschaftssorgen und tiefe Strukturprobleme?
Но существует ли в мире страна или регион, не испытывающий серьезных экономических затруднений и структурных проблем?
Die faulen Kredite haben wiederum in den Bilanzen der Banken tiefe Löcher hinterlassen, die gestopft werden müssen.
Невозвратные кредиты, в свою очередь, привели к образованию огромных брешей в балансах банков, и эти бреши необходимо закрыть.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie