Exemplos de uso de "unternehmens" em alemão

<>
Die Arbeitseinstellung und die Unternehmensführung. отношения к работе и управление бизнесом.
Von einer Unternehmensberaterin zur Elefantenführerin. После работы консультантом по управлению, стану укротительницей слонов.
Traditionelle Stile der Unternehmensführung haben an Effektivität verloren. Традиционные стили делового руководства утратили эффективность.
Ich war sogar Unternehmensberater für Strategie und Taktik. Даже был бизнес консультантом, разрабатывал стратегию и тактику.
Unternehmensberater, die beauftragt wurden, hoben jedoch eine Schwäche hervor: Уполномоченные консультанты по вопросам управления, однако, указывали на слабое место.
Der normale Bürger verfolgt Fragen der Unternehmensführung normalerweise nicht. Обычно большинство граждан не следят за корпоративными проблемами управления.
Frauen haben in europäischen Unternehmensführungen nur 14% der Stellen inne. Женщины занимают только 14% должностей в европейских корпоративных советах директоров.
Und darum sind Hacker nur ein Element eines internetkriminalistischen Unternehmens. Это потому, что хакеры - только один элемент киберпреступной деятельности.
Arthur Anderson bestätigte die Korrektheit der frisierten Bücher des Unternehmens. Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном.
Laut Unternehmensführung wird es für das vierte Quartal neue Vorgaben geben. Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития.
"Doch die Ertragskraft ist nicht der einzige Indikator für den Zustand des Unternehmens. "Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы.
Jetzt komme ich zurück zur Idee des neuen sozialen Unternehmens die Ich erarbeite. Теперь я возвращаюсь к идее нового социального проекта над которой я работаю.
Doch Vorahnungen einer Krise sind in französischen Unternehmens- und Wirtschaftskreisen inzwischen weit verbreitet. Но среди французских деловых и экономических кругов стало распространенным предчувствие кризиса.
Eine effiziente Lieferkette kann die Innovation auf Unternehmens- wie auf Branchenebene völlig verändern. Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне.
Gute Unternehmensführung ist ebenfalls ein Motor der New Economy, der nicht zu unterschätzten ist. Корпоративное правление также является мотором новой экономики, значение которого не должно недооцениваться.
"Die Kirche anerkennt die berechtigte Funktion des Gewinnesals Indikator für die Funktionstüchtigkeit des Unternehmens. "Церковь подтверждает легитимную роль прибыли как свидетельство того, что бизнес функционирует хорошо.
Es gibt großes Interesse und die Menschen des Unternehmens waren in Russland, Indien, China. Наши работы вызывают интерес, представители нашей фирмы были в России, Индии, Китае.
Ganz vorne an stehen vernünftige Vorschriften für die Unternehmensführung und der Rechte-Schutz für Kleinaktionäre. И прежде всего нужно обеспечить разумное корпоративное руководство и защиту прав акционеров, владеющих малым количеством акций.
Die Unternehmensführung versicherte am Donnerstag gegenüber Analysten und Medien außerdem, das Programm liege im Terminplan. В четверг руководители также заверили аналитиков и СМИ, что программа продвигается вперед по плану.
Zu lockere Vorschriften für Unternehmensführung sind nicht notwendigerweise das Ergebnis mangelnden Wissens seitens der Beamten. Отсутствие строгих корпоративных правил управления обычно не является результатом недостатка знаний у общественных чиновников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.