Sentence examples of "unterscheiden sich" in German
Heute unterscheiden sich die Länder in beträchtlichem Maße.
Сегодня они сильно отличаются друг от друга.
Wie unterscheiden sich die Gehirne von Männern und Frauen?
чем же отличаются мозги мужчины и женщины?
Die Eigenschaften dieser Ölemulsion unterscheiden sich von normalem Rohöl.
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти.
Die Prognosen für jeden dieser Fälle unterscheiden sich drastisch.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
Gen-Tests unterscheiden sich maßgeblich von anderen klinischen Untersuchungen.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Die Motivationen der Befürworter einer Bankenunion unterscheiden sich erheblich.
Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются.
Diese Beihilfen unterscheiden sich allerdings grundlegend von Sozialhilfe und Sozialversicherungsprogrammen.
Но такие субсидии очень сильно отличаются от социальной помощи и программ социального страхования.
Die Sprachen unterscheiden sich, aber es bleibt das gleiche Ziel.
Языки отличаются, но объекты те же.
Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache.
Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят.
Die Konsumgewohnheiten junger Menschen unterscheiden sich erheblich von denen ihrer Eltern.
Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
Die Gründe unterscheiden sich vom Bundesstaat zu Bundesstaat, aber hauptsächlich im Detail.
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Aber sie unterscheiden sich etwas, was ich auf dieser Folie dargestellt habe.
но они немного отличаются, что я показала на этом слайде.
Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus.
Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.
Terroristische Beweggründe unterscheiden sich von Zelle zu Zelle und sogar zwischen den einzelnen Personen.
Мотивы террористов отличаются от ячейки к ячейке и даже от человека к человеку.
Vor allem aber unterscheiden sich Lateinamerikas Hypothekenmärkte und Wohneigentümer stark von jenen in den USA.
Более важно то, что ипотечные рынки Латинской Америки и домовладельцы очень отличаются от таковых в США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert