Exemplos de uso de "unterschieden" em alemão com tradução "разница"

<>
Und ihr alle wisst, dass wenn ihr herausfinden wollt, ob ihr mit eurem Bruder oder eurer Schwester verwandt seid, dann kann man nicht nach den Unterschieden schauen. И вы все знаете, что, если вы хотите определить, являетесь ли вы чьим-то братом или сестрой, вы не можете понять это, глядя на разницу.
Die "Krise in der Krise" offenbarte die schwache Führung innerhalb der Eurozone und entfachte erneut Zweifel über die Erfolgsaussichten einer Währungsunion mit großen Unterschieden in der Wettbewerbsfähigkeit der Mitglieder. "Кризис в кризисе" раскрыл слабое управление еврозоны и возродил сомнения относительно жизнеспособности валютного союза с большой разницей в конкурентоспособности между его членами.
Doch mein Versuch zeigt, dass selbst dann, wenn sich die Abstimmung auf diese sechs Beamte beschränkte, die zwischen Januar 1999 und Dezember 2001 gefällten politischen Entscheidungen mit den Mehrheitsverhältnissen übereinstimmten, die sich aus den Unterschieden der regionalen Inflationsraten ergaben. Однако проведенный мною эксперимент указывает на то, что даже если ограничить описанный выше анализ лишь этими шестью лицами, решения по кредитно-денежной политике, принятые с января 1999 по декабрь 2001 года, все равно согласуются с результатами, основанными на разнице в показателях уровня инфляции в регионах.
Auch hier kein großer Unterschied. не очень большая разница в ответах.
Es gibt da einen Unterschied. Есть разница.
Das macht einen großen Unterschied. В этом-то и вся разница.
- offenbart sich ein großer Unterschied. Здесь большая разница в ответах.
Hier sehr Ihr den Unterschied. Итак, как вы видите, здесь есть разница.
Es macht einen riesigen Unterschied. Это - колоссальная разница.
Aber was für ein Unterschied! Но разница значительная!
Das ist ein riesiger Unterschied. Это большая разница.
Natürlich macht das keinen Unterschied. Конечно, нет никакой разницы.
Da ist ein großer Unterschied. Разница очевидна.
Der Unterschied zwischen Denken und Handeln. Это разница между мыслью и действием.
Kommt es auf den Unterschied an? И есть ли разница?
Zwischen beiden besteht ein großer Unterschied. Между этими двумя понятиями существует большая разница.
Aber es gab einen großen Unterschied. Но была одна большая разница.
Und das macht einen großen Unterschied. А это уже огромная разница.
Was ist der Unterschied zwischen ihnen?" Какая между ними разница?"
Doch hier ist der entscheidende Unterschied: Принципиальная разница между ними состоит в следующем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.