Exemplos de uso de "verbesserten sich" em alemão
Die Kinder bekamen die Pillen, und ihre Leistungen verbesserten sich.
Дети пили таблетки, и их успеваемость улучшилась.
Und so wurden ihnen L-Dopa verabreicht, und ihre Symptome verbesserten sich, aber sie waren nicht völlig asymptomatisch.
Им прописали Леводопа, и их состояние улучшилось, но симптомы не исчезли полностью.
Zugleich jedoch verbesserten sich damals die Möglichkeiten, die Malaria unter Kontrolle zu bringen, dank mehrerer neu aufkommender Technologien:
Тем не менее, на самом деле потенциал для борьбы с малярией улучшался, благодаря нескольким новейшим технологиям:
Und seine Kommunikation und soziale Interaktion verbesserten sich so markant, dass er eine normale Schule besuchen konnte und sogar ein Karate-Superstar wurde.
Его общение и социальное взаимодействие улучшились настолько, что он мог посещать обычную школу и даже стал чемпионом по карате.
Zweitens haben sich die wirtschaftspolitischen Strategien wesentlich verbessert.
Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Diese Beziehungen können durch maßvollen Waffenabbau verbessert werden.
Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Es erhöht das Einkommen, verbessert die Sozialhilfe, etc.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Die Bilanz verbessert sich dadurch um 500 Millionen $.
Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
Nur für Spitzenunternehmen hat sich die Lage verbessert.
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
Die Bilanz verbessert sich dadurch um 500 Millionen $.
Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
Eine Rolle dabei spielt offensichtlich die verbesserte Kommunikationstechnologie.
Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Seine Leistung verbesserte sich selbstredend in späteren Jahren.
Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Seine Leistung verbesserte sich selbstredend in späteren Jahren.
Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Wie verbessern wir die Lage ohne mehr Geld auszugeben?
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie