Exemples d'utilisation de "verbrachte" en allemand

<>
Dort verbrachte ich meine Kindheit. Там, где я провел своё детство.
Zeit, die man früher gemeinschaftlich verbrachte, verbringen wir heute allein vor der Mattscheibe. То время, которое раньше проводилось вместе в обществе, теперь тратится перед экраном телевизора.
Tom verbrachte die Nacht im Gefängnis. Том провёл ночь в тюрьме.
Er verbrachte 33 Jahre im Gefängnis. Он провел в тюрьме 33 года.
sie verbrachte auch zwei Tage im Krankenhaus Она также провела два дня в больнице
Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand. Я провёл весь день на пляже.
Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter. Сузанна провела летние каникулы у своей бабушки.
Tom verbrachte seine letzten Lebensjahre in Boston. Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.
Tom verbrachte die letzten Jahre seines Lebens in Boston. Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.
Er verbrachte viel Zeit damit, krumme Dinger zu drehen. А он проводил с нам много времени, и ничего хорошего в этом не было.
Meine erste Auszeit verbrachte ich in New York City. Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке.
Im vorigen Jahr verbrachte ich meine Sommerferien sehr interessant В прошлом году я очень интересно провёл свои летние каникулы.
Ich verbrachte ein Woche auf einem Forschungsschiff auf dem Meer. Я провела неделю в море на исследовательском судне.
Er kam hoch und verbrachte Stunde um Stunde mit mir. Он приезжал и проводил со мной кучу времени,
Ich verbrachte meine gesamte Zeit draußen, spielte mit den Inuit. Я всё время проводил на свежем воздухе, играя с детьми-инуитами.
Mich nach Freiheit sehnend verbrachte ich ein Jahrhundert in Einsamkeit gefangen. Целый век я провела, запертая в одиночестве, желая свободы.
Aber jeder Mitarbeiter der Fabrik verbrachte einige Zeit in der Kunstabteilung. Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе.
Ich verbrachte Zeit in der Bronx und arbeitete mit diesen Kindern. И, должен сказать, я проводил время в Бронксе, работая с этими детьми.
Vor etwa 15 Jahren verbrachte ich einen Sommer im französischen Loire-Tal. Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции.
Jeden Urlaub, den ich als kleiner Junge hatte, verbrachte ich in Nationalparks. В детстве каждые каникулы я проводил в национальных парках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !