Exemplos de uso de "verlangt" em alemão

<>
Du wirst am Telefon verlangt. Тебя просят к телефону.
Dies verlangt nach etwas Metaphysik. Это немного похоже на призыв к созданию "Европейской метафизики".
Sie werden am Telefon verlangt. Вас просят к телефону.
ihr werdet am Telefon verlangt Вас к телефону
Und zweitens verlangt es Vorstellungskraft. И, во-вторых, требуется воображение.
Ich habe das nicht einmal verlangt. Я никогда не просил об этом.
Das verlangt also eine gewisse Erfahrung. Для этого нужно обладать определённым опытом.
Die Medizin verlangt nach einer analogen Einsicht. Медицине нужно аналогичное понимание.
Sein Mandat verlangt viel mehr von ihm. Его задача гораздо сложнее:
Niemand verlangt ernsthaft eine Beschneidung dieser Rechte. Никто в действительности не выступает за ограничение этих прав.
Die Reichweite der Probleme verlangt nach komplexeren Lösungen. Масштаб проблем указывает на необходимость найти более сложные решения.
Atomkraft ist ein weiterer Bereich der Aufmerksamkeit verlangt. Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
Was bedeutet Israels Sicherheit und was verlangt diese? Например, что означает безопасность Израиля, и что необходимо для ее обеспечения?
In anderen Worten verlangt Bedauern nach zwei Dingen: Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента.
Von strengen Gesetzen muss eine effiziente Körperschaftskontrolle verlangt werden. Эффективное корпоративное руководство должно стать законом, и этот закон необходимо привести в действие.
Die Definition einer Gehirnerschütterung verlangt nicht unbedingt eine Bewusstlosigkeit. По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания.
Was die Summe also eigentlich verlangt, ist 16, 16, 16. Так что для решения задачи нужно взять 16, 16 и 16.
Das verlangt harte Arbeit, und die verfügbare Zeit ist knapp. Работа предстоит тяжелая, и времени в запасе немного.
Auch die Einrichtung der Institutionen verlangt ein großes Maß von Spezifikation. Институциональное устройство также имеет множество своих элементов специфики.
Dieses kleine Kreuz verlangt geistige Begabungen, Mut, Können, Charakter und Erfahrung. Этот маленький крест включает духовные дары, сердце, способности, индивидуальность и разный опыт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.