Exemplos de uso de "verrückt spielen" em alemão
Wenn es beim Investieren jedoch einfach um das Zuweisen von Geld zu einem Index geht, bestimmt allein die Liquidität die Preise, und die Bewertungen spielen verrückt.
Если инвестирование - это всего лишь вопрос выделения денег в соответствии с тем или иным индексом, то ликвидность становится единственным ценообразующим фактором, и оценка стоимости становится необоснованной.
Das Virus ist an die Hühner nicht so gut angepasst, und einige Virenstämme ,,spielen verrückt".
Вирус не приспособлен к цыплятам и его штаммы "становятся бешеными".
Wir hatten also zum Beispiel Designer mit keinerlei Erfahrung in elektronischen Dingen, die anfingen, mit littleBits als Material zu spielen.
У нас были дизайнеры без какого-либо опыта в электронике, которые начинали использовать littleBits как материал.
Er improvisiert ganze Konzerte und er wird sie nie wieder in der selben Weise spielen.
Он импровизирует целые концерты, и не сможет в точности сыграть их заново.
Das hat die Mathematiker fast verrückt gemacht, genau wie Sie saßen sie da und waren verblüfft.
Это почти свело математиков с ума, потому что, как и вы, они были полностью сбиты с толку.
Wieso ist es in Spielen unmöglich, zu denken, man könnte nicht einfach alles erreichen?
Что же такого в играх, что позволяет нам почувствовать, что невозможное возможно?
Es war dieser Wind in meinem Gesicht, der mich glauben machte, der Arzt sei verrückt und ich würde Autofahren lernen.
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину.
In Studien mit spielenden Kindern hat sich gezeigt, dass Kinder, die sich sicher fühlen, die in einer Art vertrauenswürdiger Umgebung sind, diejenigen sind, die am unbeschwertesten spielen.
И в исследованиях детских игр было показано раз за разом, что дети, чувствующие безопасность, находящиеся в "доверенном окружении", именно они имеют наибольшую игровую свободу.
Und das ist jetzt vielleicht ein bisschen verrückt, aber diese weitverbreitete Tendenz zur spontanen Ordnung hat manchmal unerwartete Konsequenzen.
Это может показаться немного странным, но это вездесущее стремление к спонтанному порядку иногда приводит к неожиданным последствиям.
Viele Leute, auch meine Mutter, sagten, dass ich verrückt wäre.
Многие люди, в том числе моя мать, говорили, что я сумасшедший.
Weder der Computer in der Bank noch der bei Lockheed, nur der Heimcomputer war zum Spielen.
Не банковский компьютер или компьютер корпорации "Lockheed", а просто домашний компьютер для игр.
Und der Direktor war ziemlich amüsiert und sagte mir, dass er mich für verrückt hielt.
Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся.
Der Grund dafür ist, dass es eine Menge Vertrauen erfordert, mit jemandem ein Spiel zu spielen.
Причина в том, что источник доверия кроется в совместной игре.
Hier realisieren sie, dass alles an Bord verrückt spielt.
Здесь они понимают, что на борту происходит что-то неладное.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie