Exemplos de uso de "versagt" em alemão

<>
Traduções: todos83 отказывать8 outras traduções75
Der IWF versagt schon wieder МВФ снова терпит неудачу
Hongkong wird die Demokratie versagt Отрицание демократии в Гонконге
dann hat der haushaltspolitische Sparkurs versagt. затягивание финансовых поясов не удалось.
Im Google-Test versagt er kläglich." "Предположительно, это фильм, но гугл тест с треском проваливает".
Auch die internationale Gemeinschaft hat versagt. Международное сообщество тоже потерпело неудачу.
Nach einem Gott, der versagt hat После бога, обманувшего надежды
Ich habe auf jeglicher Ebene versagt. Я провалился по всем статьям.
Sprechen wir darüber, wo Religion versagt." Обсудим вместе, в чём религия терпит провал."
Hat die Entwicklungspolitik in Kenia versagt? Неужели развитие в Кении провалилось?
Ich dachte, ich hätte als Lehrer versagt. Я думал, что я потерпел неудачу как учитель.
Wenn die Strategie versagt, beginnen die gegenseitigen Schuldzuweisungen. Когда стратегия идет не по плану, появляются взаимные обвинения.
Das ist etwas, in dem ich täglich versagt. В этом я каждый день терплю неудачу.
"Du hast dein bestes versucht und hast zutiefst versagt. "Ты пытался изо всех сил и ничего не вышло."
Der Markt hat versagt, und der Staat musste eingreifen. рынок действительно потерпел неудачу и должно вмешаться государство.
Und das macht es umso vernichtender, wenn man versagt. При этом неудача выглядит еще более разрушительной.
Kontrolle des Schwarz-Systems versagt durch Verschulden der Politik Проверка шварц-системы провалилась по вине политиков.
Und ich hatte das Gefühl, dass ich auf ganzer Linie versagt hatte. Всей душой я почувствовал поражение, и я осознал, что проиграл.
Und das Strafvollzugssystem hat darin versagt, die Grenzen der fotografischen Identifizierung anzuerkennen. И система уголовной юстиции не увидела изъянов в опознании по фотоснимкам.
Und sie gaben dem Lehrer das Gefühl, sie oder ihre Kinder hätten versagt. создаётся ощущение, что либо учителя потерпели неудачу, либо ученики.
Chinas Finanzsystem versagt in dieser Hinsicht aufgrund der häufigen Einmischungen aus Verwaltung und Politik. В этом смысле финансовая система Китая отстаёт, и причина тому - постоянное административное и политическое вмешательство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.