Exemplos de uso de "verschlechtere" em alemão com tradução "ухудшаться"
Das internationale Handelsverhältnis der Entwicklungsländer hat sich verschlechtert:
Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились:
Die Qualität Ihrer Artikel hat sich stark verschlechtert
Качество Вашего товара значительно ухудшилось
Das internationale Handelsverhältnis der Entwicklungsländer hat sich verschlechtert:
Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились:
Ihre schon immer schwache Stellung verschlechterte sich dramatisch.
Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось.
Ihre schon immer schwache Stellung verschlechterte sich dramatisch.
Ее положение, всегда бывшее непрочным, значительно ухудшилось.
Zugleich verschlechtern sich die Fähigkeiten un- bzw. unterbeschäftigter Arbeitnehmer.
В то же время квалификация безработных и частично занятых людей будет ухудшаться.
Zugleich verschlechtern sich die Fähigkeiten un- bzw. unterbeschäftigter Arbeitnehmer.
В то же время квалификация безработных и частично занятых людей будет ухудшаться.
Die Lage verschlechtert sich und wird langfristig zwangsläufig unhaltbar werden.
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
Die Lage verschlechtert sich und wird langfristig zwangsläufig unhaltbar werden.
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
Die Haushaltsbilanzen der G20-Länder werden sich infolge der Krise drastisch verschlechtern.
Финансовые балансы экономик стран "большой двадцатки" значительно ухудшатся в результате кризиса.
Kein Wunder, dass sich sein gesundheitlicher Zustand seit seiner Rückkehr verschlechtert hat.
Неудивительно, что состояние его здоровья ухудшилось после возвращения на родину.
2011 hat sich die Situation an so gut wie allen Fronten verschlechtert.
В 2011 году ситуация ухудшилась практически по всем фронтам.
Aber Sicherheit ist wie Gesundheit - man bemerkt sie erst, wenn sie sich verschlechtert.
Но безопасность похожа на здоровье - вы никогда не обращаете на него внимание, пока оно не начнет ухудшаться.
Die Sicherheitssituation im Irak hat sich in den letzten sechs Monaten dramatisch verschlechtert.
За последние шесть месяцев ситуация с безопасностью в Ираке значительно ухудшилась.
Aber Sicherheit ist wie Gesundheit - man bemerkt sie erst, wenn sie sich verschlechtert.
Но безопасность похожа на здоровье - вы никогда не обращаете на него внимание, пока оно не начнет ухудшаться.
Die Gründe, warum sich die Geschäftsbeziehung so verschlechtert hat, können wir Ihnen gerne nennen
Мы можем назвать причины, на основании которых ухудшилось наше сотрудничество
Da die Aussichten auf eine Rückkehr sich weiterhin verschlechtern, könnten längere Vertreibungen zu dauerhaften werden.
Принимая во внимание то, что перспективы возвращения продолжают ухудшаться, продолжительное внутреннее перемещение может стать постоянным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie