Exemplos de uso de "vertikal" em alemão com tradução "вертикальный"
Dieselbe Grundidee, aber es gibt ein neues Stück, ein quadratisches, das sowohl horizontal als auch vertikal fahren kann.
Игра, в общем-то, та же, но я добавляю один элемент, квадрат, который можно двигать и горизонтально, и вертикально,
Wenn es aus dem Fleischwolf kommt legt man es in Schichten in einen kleinen Behälter, presst es und schneidet es vertikal.
Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
Es zeigt Ihnen, dass unsere Regierungen, vertikal aufgebaut, aufgebaut nach dem ökonomischen Modell der industriellen Revolution - vertikale Hierarchie, Spezialisierung von Aufgaben, Anweisungsstrukturen - die vollkommen falschen Strukturen haben.
О том, что на самом деле наши правительства с вертикальной структурой, построенные по экономической модели Промышленной Революции, - вертикальная иерархия, разделение функций, командные структуры - построены совершенно неправильно.
Und stellen Sie sich vor, dass Sie einige Maßbänder darüber legen, so dass jede Linie einem Maßband entspricht - horizontal oder vertikal - um zu ermitteln, wo sich was befindet.
а также представим себе, что здесь серия измерительных рулеток, то есть, каждая линия на рисунке соответствует одной рулетке - горизонтальной или вертикальной - для измерения месторасположения предметов.
das "chinesische Infrastrukturnetz", das vor allem von vertikal integrierten staatseigenen Unternehmen aus den Bereichen Logistik, Energie, Straßenbau, Telekommunikation, Schifffahrt und Häfen gebaut wurde und nun von diesen betrieben wird.
"китайской сети инфраструктуры", созданной и эксплуатируемой в основном вертикально интегрированными государственными предприятиями в области логистики, энергетики, дорог, телекоммуникаций, транспортировки и портов.
Und die Sache mit John D. ist, dass er in diesen chaotischen Wilden Osten der Ölindustrie ging, und er rationalisierte ihn in ein vertikal eingebundenes Unternehmen, einen multinationales Unternehmen.
Его заслуга в том, что он пришел в хаотическую нефтяную индустрию "Дикого Востока" и сделал из нее вертикально-интегрированную компанию международного уровня.
Wenn es also zu einer plötzlichen, zufälligen Entdeckung durch ein Mitglied der Gruppe kam, etwa dem Gebrauch von Feuer oder einer bestimmten Art von Werkzeug, verfiel diese nicht dem Vergessen sondern verbreitete sich rasch horizontal über die Bevölkerung oder wurde vertikal an die nachfolgenden Generationen weitergegeben.
Вследствие этого, когда один человек неожиданно сделал случайное открытие, скажем, огня, или какого-либо инструмента, это открытие не пропало, а стало либо быстро распространяться горизонтально вдоль популяции, либо передаваться вертикально вдоль поколений.
Ein Korb besteht aus horizontalen und vertikalen Elementen.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов.
das sind vertikale Hydrokultursysteme, um Nahrungsmittel im Haus anzubauen.
теперь у нас есть оконные фермы, с вертикальными гидропоническими платформами для выращивания растений в помещениях.
"Na gut, dann stecken wir ihn in einen vertikalen Windkanal.
"Так, поместим геккона в вертикальную аэродинамическую трубу,
Die vertikalen Elemente sind einer bestimmten Stunde am Tag zugeordnet.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Jede Kammer in diesen zwei vertikalen Stapeln enthält eine Fliege.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
Und auf der vertikalen Achse haben wir die Anzahl der Angriffe.
А по вертикальной оси - количество атак.
Statt also starke vertikale Führungskanäle zu schaffen, lähmte er eher seine Regierung.
Таким образом, вместо создания сильной вертикальной структуры власти, он парализовал собственное правительство.
Dann lesen Sie ihre Fähigkeit Sprachen zu lernen von der vertikalen Achse ab.
А по вертикальной будет ваша способность выучить второй язык.
Dort ist der Einfluss eines weiteren Telefons, hier auf der vertikalen Achse, sehr gering.
Поэтому эффект от появления нового телефона, что отражается на вертикальной оси, очень мал.
Und hier könnt ihr sehen, es dreht sicht nur um die vertikale Achse, einfach Kreise.
Здесь вы можете видеть как она вращяется только около вертикальной оси, создавая окружности.
Und Pioniergeist zeigt sich jedes Mal, wenn wir uns erlauben, diese vertikale Achse zu erforschen.
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie