Exemplos de uso de "zeichneten" em alemão com tradução "нарисовать"

<>
Die Nachrichten über die amerikanische Wirtschaft in er ersten Märzhälfte zeichneten - wieder einmal - ein Bild, das nur einem Schizophrenen einfallen könnte. Новости об экономике США, просачивавшиеся по капле всю первую половину марта, создали картину, нарисовать которую мог лишь шизофреник.
Zeichnen Sie eine gerade Linie. Нарисуйте прямую линию.
Bitte zeichnen Sie es mir auf. Нарисуйте, пожалуйста.
Und ich zeichnete es für sie. Я их нарисовал для неё.
Ich werde den Kugelfisch nicht aufgeblasen zeichnen. Я нарисую иглобрюха ненадутым.
Ich werde versuchen diesen Fangzahnfisch zu zeichnen. Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба.
Karten von Mittelerde - diese habe ich selbst gezeichnet. Карты Средиземья - эту я нарисовал сам.
Nehmen Sie eine Idee, zeichnen Sie ein Strichmännchen. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Niemand muss mir sagen, was ich zeichnen soll. "Никто не должен был говорить мне, что именно я должен нарисовать."
Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand. Мальчик нарисовал на стене картину.
Ein Jahr später dann zeichnete sie dieses Diagramm. В прошлом году она нарисовала эту диаграмму.
Schauen Sie sich an wie ich das gezeichnet hab. Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь.
Doch eines späten Abends zeichnete schließlich jemand eine Bombe. Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу.
Und man kan auch sehen, wie es gezeichnet worden ist. Можно посмотреть, как он был нарисован.
Wir baten die Leute zu zeichnen, was sie darin sahen. Мы просили нарисовать людей то, что они увидели,
Der Erzähler ist erst dann zufrieden als er eine Box zeichnet. И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку.
Aber es sind 1100 und nur wenige Künstler haben so viele gezeichnet. Тем не менее, их 1100, и мало кто из художников нарисовал так много лиц.
Und ich habe Menschen gebeten ein Schaf zu zeichnen, das nach links zeigt. Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
Ich habe erwartet dass Menschen sich fragen "Warum musste ich ein Schaf zeichnen?" Я ожидал, что люди зададутся вопросом "Зачем я нарисовал овцу?"
Alle dieser Frames, die von Fans gezeichnet sind, jedes einzelne, erzeugt ein gewaltiges Gefühl. Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.