Exemplos de uso de "zugänglicheren" em alemão com tradução "доступный"
Traduções:
todos63
доступный63
Die Transition erweitert unsere Horizonte und macht die Welt zu einem kleineren, zugänglicheren Ort.
Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее.
Ein Weg zum Verständnis dessen, wie diese Kohärenz auf einer höheren Ebene entsteht, liegt darin, diese in einer zugänglicheren Form zu erforschen.
Одним из способов понять, как возникает это согласование более высокого уровня, это изучение его в более доступной форме.
Diese Wertungsliste wird transparent und öffentlich zugänglich sein.
Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
Das Buch ist klug, lebhaft, zugänglich, wunderschön gestaltet.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована.
Aber ich unterrichte gesprochene Poesie weil sie zugänglich ist.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Das WorlWide-Telescope wird im Frühjahr allen zugänglich sein.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
Aber gleichzeitig wollen wir die Studie allen Menschen zugänglich machen.
Но кроме того мы хотим, чтобы этот проект был доступен для всех, в любом уголке земного шара.
Das hat alles digitalisiert, Wissen, und macht es durch das Internet zugänglich.
Знания были оцифрованы и стали доступными благодаря интернету.
Die Behandlung muss erschwinglich und für alle zugänglich und überall durchführbar sein.
чтобы обслуживание было доступно большинству пациентов повсеместно.
Das ist die Größenordnung, in der Technologie befreit und zugänglich gemacht hat.
Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной.
Aber eigentlich sind viele der Konzepte für eine viel jüngere Altersgruppe zugänglich.
Но на самом деле, большинство концепций вполне доступны и более младшим ученикам.
Wir bei Oblong glauben das Medien in feinkörnigerer Form zugänglich sein sollten.
Мы в Облонге считаем, что СМИ должны быть доступными в гораздо более многогранной форме.
Das Laufen ist sicherlich die am leichtesten zugängliche aller Arten sportlicher Betätigung.
Бег - это, наверное, самый доступный из всех видов занятий физкультурой.
Wenn wir also welche davon freisetzen können, werden sie für unseren Gaumen zugänglich.
Если мы сможем освободить сахара, они становятся доступны нашему вкусу.
Was Juanderson verwandelte, war die Lern-Technologie, die Lernen unterhaltsam und zugänglich machte.
Жуандерсона заставила изменить свою жизнь технология обучения, которая делает учение интересным и доступным.
Ressourcen also, die früher nur eingeschränkt zugänglich waren, sind jetzt für jedermann verfügbar.
Таким образом, возможности, которые когда-то были ограничены, теперь доступны всем.
Für Bingham muss das Recht zugänglich und - soweit möglich - verständlich, eindeutig und berechenbar sein.
C точки зрения Бингэма, законодательство должно быть доступным и (насколько это возможно) четким, понятным и предсказуемым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie