Exemplos de uso de "No siempre" em espanhol

<>
Los hombres no siempre son lo que aparentan, pero rara vez son algo mejor. Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen, aber selten etwas besseres.
No siempre se puede ser héroe, pero siempre se puede ser hombre. Man kann nicht immer ein Held sein, aber man kann immer ein Mann sein.
No siempre estoy en casa los domingos. Ich bin sonntags nicht immer zu Hause.
El trabajo no siempre empieza a las nueve. Die Arbeit beginnt nicht immer um neun.
Al crecer descubrimos que no siempre es buena idea decir la verdad. Während wir heranwachsen, entdecken wir, dass die Wahrheit zu sagen nicht immer eine gute Idee ist.
Un cuadrado siempre es un rectángulo pero un rectángulo no siempre es un cuadrado. Ein Quadrat ist immer ein Rechteck, aber ein Rechteck ist nicht immer ein Quadrat.
No siempre es fácil saltar el abismo entre el pensar y el hacer. Der Sprung über die Kluft zwischen Idee und Tat fällt oft nicht leicht.
Los ricos no siempre son felices. Reiche sind nicht immer glücklich.
Siempre amamos a la gente que nos admira, pero no siempre a la que admiramos. Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern.
No siempre fue así. Es war nicht immer so.
No siempre hace frío en Hokkaido. In Hokkaido ist es nicht immer kalt.
Los sueños no siempre se cumplen. Träume werden nicht immer wahr.
Él no siempre llega tarde. Er kommt nicht immer zu spät.
La fama no siempre acompaña al éxito. Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
No siempre tengo razón, es solo que siempre te corrijo cuando cometes errores. Ich habe nicht immer Recht, ich verbessere dich nur immer, wenn du Fehler machst.
Las personas grandes no siempre son fuertes. Große Menschen sind nicht immer stark.
Tom no siempre obedece a sus padres. Tom gehorcht seinen Eltern nicht immer.
No siempre es fácil saltar el abismo entre el imaginar y el realizar. Nicht immer fällt es leicht, den Abgrund zwischen Vorstellung und Umsetzung zu überspringen.
No siempre, pero cada vez más frecuentemente. Nicht immer, aber immer öfter.
El autobús no siempre llega puntual. Der Bus kommt nicht immer pünktlich.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.