Exemplos de uso de "desde" em espanhol

<>
Por cierto, ¿ha oído de ella desde entonces? Übrigens, haben Sie seither etwas von ihr gehört?
No he oído más de él desde entonces. Seither habe ich nichts mehr von ihm gehört.
Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces. Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.
Mi imaginación comenzó a vagar sin rumbo, y es desde entonces que mi alma no encuentra un punto de reposo. Meine Fantasie begann ziellos umherzuirren und seither konnte meine Seele keinen Ruhepunkt finden.
Mi destino estaba predeterminado desde aquel entonces. Seither war mein Schicksal vorbestimmt.
Comencemos desde la lección 3. Beginnen wir mit Lektion 3.
Somos buenos amigos desde hace mucho. Wir sind schon lange gut befreundet.
Desde entonces no tuvo más dinero. Danach hatte er kein Geld mehr bei sich.
Tom conoce a Mary desde hace mucho tiempo. Tom kennt Mary schon lange.
Han pasado siente años desde que nos casamos. Es ist sieben Jahre her, dass wir geheiratet haben.
Desde luego, entre estos dos extremos hay muchas variaciones. Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.
Desde el punto de vista legal, él es libre. Rechtlich gesehen ist er frei.
Han pasado cinco años desde que mi padre murió. Es ist fünf Jahre her, dass mein Vater gestorben ist.
Podíamos ver la puesta de sol desde nuestra ventana. Wir konnten den Sonnenuntergang durch unser Fenster sehen.
No lo he visto desde hace un largo tiempo. Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen.
Han pasado diez años desde la última vez que nos vimos. Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
Este capítulo del libro describe el crimen desde la perspectiva del criminal. Diese Kapitel des Buches betrachtet das Verbrechen mit den Augen des Verbrechers.
Ha pasado mucho tiempo desde que no oía a Tom tocar su saxofón barítono. Es ist lange her, dass ich Tom sein Baritonsaxofon spielen gehört habe.
Desde el momento de su nacimiento, el hombre no puede arreglárselas sin depender de otros. Von Geburt an kommt der Mensch nicht zurecht, ohne von anderen abzuhängen.
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia. Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.