Ejemplos del uso de "hacen" en español

<>
Los amigos hacen cosas juntos. Freunde machen Dinge zusammen.
No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen. Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.
David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente. David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando. Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.
Los pájaros hacen sus nidos en árboles. Vögel bauen ihre Nester in Bäumen.
Ellas hacen una pizza deliciosa. Sie backen eine köstliche Pizza.
Hacen demasiado ruido, no logro concentrarme. Sie machen zuviel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.
Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen. Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.
Los que no hacen ruido son peligrosos. Die, die keine Geräusche machen, sind gefährlich.
Los que usan tenedores y palillos piensan a menudo que quienes no lo hacen no están civilizados. Diejenigen, die Gabeln und Stäbchen benutzen, denken oft, dass diejenigen, die dies nicht tun, unzivilisiert sind.
Los computadores hacen tontas a las personas. Computer machen die Leute dumm.
La navidad es la falsa festividad en la que familias profundamente peleadas de occidente hacen por un día como si todo anduviera bien. Weihnachten ist das verlogene Fest, an dem zutiefst zerstrittene Familien des christlichen Abendlandes für einen Tag so tun, als wäre alles in Ordnung.
Me gusta ver películas que me hacen pensar. Ich liebe es, Filme zu sehen, die mich nachdenklich machen.
Muchas empresas hacen publicidad en televisión de sus productos. Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte.
No tengo miedo de los terroristas, sino de aquellos que nos hacen temer a los terroristas para coartar nuestra libertad. Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.
Hagan lo que les diga. Macht, was er euch sagt.
¿Por qué quieres hacer esto? Warum willst du das tun?
Hagamos un test de embarazo. Lass uns einen Schwangerschaftstest machen.
Siéntase libre de hacer preguntas. Stellen Sie ruhig Fragen!
Él le hizo una repisa. Er hat ihr ein Bücherregal gebaut.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.