Ejemplos del uso de "hacia adentro" en español

<>
Abrí la caja y miré adentro. Ich öffnete den Karton und sah hinein.
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro. Wir konnten die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verschlossen war.
Mary vino hacia mí en cuanto me vio. Mary kam auf mich zu, als sie mich sah.
Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando. Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.
Un pájaro voló hacia el árbol. Ein Vogel flog in den Baum.
¡Qué clima de mierda hace hoy! Mejor me quedo adentro. Was für ein Mistwetter heute! Ich bleib schön drinnen.
Para soltar un tornillo, gíralo hacia la derecha. Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.
¿Por qué no pasas adentro? Warum kommst du nicht herein?
Llegué aquí hacia las cinco. Ich bin ungefähr um 5 Uhr hier angekommen.
Hace calor aquí adentro. Es ist heiß hier drinnen.
Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas. Schlechte Antworten zeigen den Weg zu den guten.
Pase adentro, por favor. Herein bitte.
En España se sirve la comida hacia las dos. In Spanien wird das Mittagessen gegen zwei Uhr serviert.
Alguien me empujó para adentro. Jemand stieß mich hinein.
Siento un gran amor hacia la humanidad entera. Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit.
Es un insulto hacia ella. Es ist ihr gegenüber eine Demütigung.
Vi un caballo galopando hacia mí. Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.
Apunté mi cámara hacia ella. Ich habe meinen Fotoapparat auf sie gerichtet.
¿Podría indicarme el camino hacia el puerto? Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.