Exemplos de uso de "permite" em espanhol

<>
Mi papá no me permite salir con Bill. Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.
Aquí no se permite fumar. Rauchen ist hier nicht gestattet.
Nuestro plan de estudios te permite aprender a tu ritmo. Unser Studienplan erlaubt es dir, in deinem eigenen Rhythmus zu lernen.
A ningún estudiante se le permite entrar en la sala. Es ist keinem Studenten erlaubt, das Zimmer zu betreten.
El terrorismo es oportuno. Crea la imagen del enemigo y unifica a la nación. Justifica la violencia y permite asfixiar la democracia. Pone a la razón y a la conciencia en silencio. Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen.
No permito que duerman durante la clase. Ich erlaube es nicht, im Unterricht zu schlafen.
No tengo permitido beber alcohol. Es ist mir nicht gestattet, Alkohol zu trinken.
En la edad media, la red altamente regular de caminos permitió desplazar rápidamente guerreros desde un lugar a otro. Das sehr regelmäßige Straßennetz ermöglichte es im Mittelalter Krieger sehr rasch von einem Ort zum anderen zu bewegen.
En este hotel no se permiten perros. In diesem Hotel sind Hunde nicht erlaubt.
Tú les permites a tus hijos jugar de noche en la calle. Du gestattest es deinen Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
Los resultados de nuestra encuesta permiten algunas conclusiones interesantes. Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.
Nuestro profesor nos permitió usar un diccionario durante la prueba. Unser Lehrer erlaubte es uns, während der Arbeit ein Wörterbuch zu benutzen.
Se informa de una nueva directriz de la UE según la cual, en el futuro, sólo estarán permitidos los plátanos torcidos hacia la derecha. Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein.
¿Me permite recomendar otro hotel? Darf ich ein anderes Hotel empfehlen?
Esta sala permite albergar a 300 personas. Dieser Saal kann dreihundert Personen aufnehmen.
No se permite la entrada durante la función. Kein Einlass während der Vorstellung.
Su bajo salario no le permite comprarse la casa. Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen.
A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta. Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.