Exemplos de uso de "Acabamos" em espanhol com tradução "venir"

<>
Acabamos de recibir noticias de que el enemigo está esperando emboscado a dos millas por la carretera. Nous venons d'être informés que l'ennemi nous attend embusqué à deux milles plus loin sur le chemin.
El tranvía de Bruselas innova: antes, anunciaba tanto de una manera oral como visual el nombre de la parada que acabábamos de pasar en lugar de la siguiente; ahora, anuncia visualmente la que acabamos de pasar y oralmente aquella que vendrá la siguiente. Obviamente, esto hace reír mucho a las personas de Bruselas, pero mucho menos a los turistas, que están completamente perdidos. Le tram bruxellois innove : avant, il annonçait tant vocalement que visuellement le nom de l'arrêt que nous venions de passer au lieu du prochain, désormais, il annonce visuellement celui que nous venons de passer, et vocalement celui qui suivra le prochain. Ça fait évidemment beaucoup rire les Bruxellois mais beaucoup moins les touristes, complètement égarés.
El tren acaba de llegar. Le train vient juste d'arriver.
Él se acaba de ir. Il vient de partir.
El avión acaba de despegar. L'avion vient juste de décoller.
Acabo de ir al banco. Je viens juste d'aller à la banque.
Acabo de cumplir 20 años. Je viens d'avoir 20 ans.
Él acababa de llegar aquí. Il venait d'arriver ici.
Naomi acaba de terminar de trabajar. Naomi vient juste de terminer son travail.
Acabo de ver una estrella fugaz. Je viens de voir une étoile filante.
Tom se acaba de perder su tren. Tom vient de rater son train.
El reloj acaba de marcar las tres. L'horloge vient de marquer trois heures.
Acaba de parar de llover. Podemos irnos. La pluie vient de s'arrêter. Nous pouvons partir.
El tren de París acaba de llegar. Le train de Paris vient d'arriver.
Acabo de sentir una gota de lluvia. Je viens de sentir une goutte de pluie.
Acabo de pensar en algo muy interesante. Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.
Acababa de dormirme, cuando sonó el teléfono. Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Él no puede tener hambre, acaba de comer. Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner.
Acabo de terminar de lavar todos los platos. Je viens juste de laver tous les plats.
Acabo de comer, así que no tengo hambre. Je viens de manger, donc je n'ai pas faim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.