Exemplos de uso de "lo más pronto posible" em espanhol

<>
Por favor, ven lo más pronto posible. S'il te plaît, viens le plus vite possible.
Debes limpiar esa herida lo más pronto posible, ¡no querrás tener una infección! Tu devrais nettoyer cette coupure tout de suite, tu ne voudrais pas avoir une infection !
Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren. Je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.
Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días. Le plus dur, c'était la fin du mois… Surtout les trente derniers jours…
Mucho más pronto de lo que piensas. Bien plus rapide que ce que tu penses.
Lo más hermoso del cielo son las estrellas, lo más hermoso de la vida es la amabilidad. Le plus beau dans le ciel est les étoiles, le plus beau dans la vie est la gentillesse.
En mi familia, la que se levanta más pronto es mi madre. Dans ma famille, c'est ma mère qui se lève le plus tôt.
Lo más importante en las olimpiadas no es ganar sino participar. La chose la plus importante aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner mais de participer.
Fue lo más doloroso de mi vida. Ce fut la chose la plus douloureuse de ma vie.
La seguridad es lo más importante. La sécurité est la chose la plus importante.
Corre lo más rápido que puedas. Cours aussi vite que tu peux.
Lo más importante no es ganar, sino participar. Le plus important n'est pas de gagner mais de participer.
Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres. Alors, cette enfant de quatorze ans apprit, comme dans un devoir, ce que l'on cache aux vierges jusqu'à la nuit des noces. Elle feuilletait les planches de l'Anatomie, ces planches superbes d'une réalité saignante; elle s'arrêtait à chacun des organes, pénétrait les plus secrets, ceux dont on a fait la honte de l'homme et de la femme.
¿Qué es lo más importante en la vida? Quel est le plus important dans la vie?
Corrió hacia mi lo más rápido que pudo. Il courut vers moi du plus vite qu'il put.
Querían casarse tan pronto como posible. Ils voudraient bien se marier le plus vite possible.
Si tenéis alguna pregunta referente al curso, o bien problemas administrativos, no dudéis en escribirme un e-mail, me encargaré de responderos tan pronto como sea posible. Si vous avez la moindre question, concernant les cours, ou bien des problèmes administratifs, n'hésitez pas à m'écrire un e-mail, je tâcherai d'y répondre aussi vite que possible.
Ella querría que él se pusiera en contacto con su hijo tan pronto como le sea posible. Elle aimerait qu'il prenne contact avec son fils le plus vite possible.
«¡Tom!» «¿Mary?» «¿Es posible que nunca estemos más cerca que en esta frase?» « Tom ! » « Mary ? » « Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ? »
No estoy acostumbrada a levantarme pronto. Je ne suis pas habituée à me lever tôt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.