Exemplos de uso de "los dos" em espanhol

<>
Para ponerle el punto final a la discusión, la madre decidió ignorar las quejas de sus hijos y castigarlos a los dos sin postre. Pour mettre un point final à la dispute, la mère décida d'ignorer les plaintes de ses enfants et de les priver tous les deux de dessert.
Los dos hermanos se parecen como dos gotas de agua. Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
No me gusta ninguno de los dos. Je n'aime aucun des deux.
No sólo estamos en la misma barca, sino que también estamos los dos mareados. Non seulement sommes-nous tous dans le même bateau, mais nous avons tous le mal de mer.
Ninguno de los dos asistió a la reunión. Aucun des deux n'a assisté à la réunion.
Los dos están vivos. Les deux sont vivants.
Los dos hombres se acusaron el uno al otro. Les deux hommes s'accusèrent l'un l'autre.
¿Es porque no estoy afeitado que tienen miedo? ¿A no ser que sea porque no ando lejos de los dos metros? ¿Un poco de los dos? C'est parce que je ne suis pas rasé qu'ils ont peur ? À moins que ce ne soit parce que je fais pas loin de deux mètres ? Un peu des deux ?
Los dos somos de Tampa. Nous sommes tous les deux de Tampa.
Elige entre los dos. Choisis entre les deux.
Me he leído los dos libros. J'ai lu les deux livres.
Los dos os habéis equivocado, tanto tú como tu hermano. Vous vous êtes trompés tous les deux, toi et ton frère.
El amor comienza a surgir entre los dos. L'amour commença à se faire jour entre les deux.
Los dos poemas expresan el sufrimiento humano. Les deux poèmes expriment la souffrance humaine.
Hay que cepillarse los dientes al menos dos veces al día. Il faut se brosser les dents au moins deux fois par jour.
Los españoles tienen dos apellidos. Les Espagnols ont deux noms de famille.
Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas. Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Los libros se pueden clasificar en dos: buenos o malos. On peut classer les livres entre les bons et les mauvais.
Los hombres tienen un cromosoma X y un Y; las mujeres tienen dos X. Les hommes ont un chromosome X et un Y ; les femmes, deux X.
He estado dos veces en los Estados Unidos. Je suis allé deux fois aux États-Unis.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.